您所在的位置: 首頁(yè)> 博文列表> 澳國(guó)立大學(xué)(ANU)新政解讀
澳國(guó)立大學(xué)于4 月15 日發(fā)布了新的評(píng)審與錄取政策,解讀如下:
1. ANU will continue to offer two international student intakes per year: February and July.
ANU 針對(duì)國(guó)際生的招生仍是一年兩次,2 月和7 月。
2. There will be up to three application and offer rounds per intake.
每次開課季的申請(qǐng)將分為三輪進(jìn)行 (Round 1)(Round2)(Round3), 每輪申請(qǐng)將分為申請(qǐng)階段、審
理階段和發(fā)放結(jié)果階段。后兩輪的招生會(huì)基于上一輪招生的滿位情況來決定是否開放申請(qǐng)。
所有申請(qǐng)需要在申請(qǐng)開放階段遞交,待申請(qǐng)階段關(guān)閉后,學(xué)校將根據(jù)GPA 排名擇優(yōu)錄取;若
是GPA 成績(jī)相同,學(xué)校將會(huì)參考語言成績(jī),優(yōu)先錄取語言成績(jī)更高的學(xué)生。
3. For 2020 entry, international students can only make one program preference.
對(duì)于2020 年開課的課程,國(guó)際生只能申請(qǐng)一個(gè)專業(yè)。
4. Students will need to meet English language requirements before their application can be assessed.
學(xué)生在遞交申請(qǐng)時(shí)必須保證已經(jīng)滿足所申專業(yè)的語言要求,否則校方不會(huì)審理申請(qǐng)
5. Applications will be assessed, and full offers will be made based on results from five of six semesters
for a three-year degree or seven of eight semesters from a four-year degree.
申請(qǐng)者在申請(qǐng)時(shí)需要遞交完整的5 學(xué)期(針對(duì)三年制本科,6 學(xué)期制)或7 學(xué)期(針對(duì)四年制
本科,8 學(xué)期制)成績(jī)單,以及滿足所申請(qǐng)課程要求的語言證明,經(jīng)過學(xué)校審理合格后會(huì)發(fā)放無
條件錄取,不再發(fā)放有條件錄取(conditional offer)。
6. Time-limited offers will be released at key intervals.
在關(guān)鍵時(shí)間節(jié)點(diǎn)將發(fā)出有時(shí)間限制的錄取通知書,學(xué)生需要在規(guī)定時(shí)間接受offer。
7. A new agent application portal is being built by the Universities Admissions Centre (UAC) and is
expected to launch in June 2019.
新的中介申請(qǐng)系統(tǒng)正通過Universities Admissions Centre (UAC)創(chuàng)建,預(yù)計(jì)于2019 年6 月上線。
Update on current 2020 applications 針對(duì)目前已提交的2020 年的申請(qǐng)變動(dòng)
From 16 April, existing applicants for 2020 will be notified of our new admission and selection process
and asked to provide consent to share their current application information with our new third-party
portal, UAC. Students need to provide this consent for us to assess their application. If students
choose not to provide consent, ANU will be unable to progress their application further and it will be
withdrawn.
從4 月16 日起,目前已提交2020 年申請(qǐng)的學(xué)生會(huì)收到學(xué)校對(duì)于新政的提醒,學(xué)生需要同意將
申請(qǐng)信息同步給UAC,從而ANU 才能繼續(xù)評(píng)審學(xué)生的申請(qǐng),否則ANU 無法繼續(xù)審理學(xué)生的申請(qǐng)
并會(huì)被撤銷。
If you receive this email on behalf of your students, we kindly ask that you forward it to them.
Please follow up with your applicants to ensure they respond and provide consent within the allocated
deadline (that will be provided in the student email) if they would like their application to be
considered.
如果中介老師收到某學(xué)生的相關(guān)郵件通知,須告知學(xué)生盡快進(jìn)行相關(guān)操作,并于郵件提醒的截止
日前回復(fù)學(xué)校同意授權(quán)。
2020 年S1 申請(qǐng)關(guān)鍵時(shí)間點(diǎn)
Round 1 第一輪申請(qǐng)將于2019 年6 月4 日開放,9 月12 日關(guān)閉, 9 月30 日發(fā)放申請(qǐng)結(jié)果,
獲得錄取的申請(qǐng)者需要在2019 年10 月30 日之前接受錄取。
Round 2 第二輪申請(qǐng)將于2019 年9 月13 日開放,11 月11 日關(guān)閉,11 月28 日發(fā)放申請(qǐng)結(jié)果,
獲得錄取的申請(qǐng)者需要在2019 年12 月30 日之前接受錄取。
Round 3 第三輪申請(qǐng)將于2019 年11 月14 日開放,12 月15 日關(guān)閉,2020 年1 月15 日發(fā)放
申請(qǐng)結(jié)果,獲得錄取的申請(qǐng)者需要在2020 年1 月31 日之前接受錄取
本網(wǎng)站(m.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時(shí)應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時(shí),須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報(bào)酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請(qǐng)及時(shí)通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國(guó)咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點(diǎn)擊 【在線咨詢】,我們會(huì)有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會(huì)安排咨詢老師回訪。