您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 美紐約公立學(xué)校翻譯不足 華裔家長表示很頭疼
美紐約公立學(xué)校翻譯不足,華裔家長表示很頭疼。據(jù)美國《世界日報》報道,在紐約市100多萬名公立學(xué)校學(xué)生中,43%的學(xué)生在家不講英語,這些非英文家庭使用的語種多達160多種。根據(jù)紐約州的評估體制,全市14%的學(xué)生英文不夠流利。教育維權(quán)人士認為,幫助這些孩子的父母獲得翻譯,讓他們參與到孩子教育中才是關(guān)鍵。
紐約市議會教育委員會近日召開公聽會,討論移民學(xué)生的英語學(xué)習(xí),同時討論支持紐約州教育廳根據(jù)中小學(xué)教育法(Elementary and Secondary Education Act,簡稱ESEA)中免除ELL學(xué)生兩年“英語語言藝術(shù)”(English Language Arts,簡稱ELA) 評核測驗的388號決議案。多個移民維權(quán)團體作證支持決議案,同時要求教育局增加翻譯服務(wù)的經(jīng)費。
亞裔兒童與家庭聯(lián)盟代表表示,亞裔學(xué)生占了全市公校學(xué)生的15%,亞裔移民學(xué)生更占ELL學(xué)生的25%,必須敦促教育局提供足夠服務(wù)給有需要的學(xué)生。
代表200個移民組織的紐約移民聯(lián)盟的代表Kim Sykes指出,移民學(xué)生的畢業(yè)率遠低于英語為母語的學(xué)生群體,他們的學(xué)習(xí)和表現(xiàn)與家庭參與教育的程度有關(guān)。目前,紐約市教育局給家長提供九種語言的翻譯文件,阿拉伯語、孟加拉國語、中文、法語、海地克理奧爾語、韓文、俄語、西班牙文和烏爾都語。
但事實上,翻譯工作存在很多問題,比如很多時候是讓學(xué)生、其他家長甚至未接受過培訓(xùn)的學(xué)校員工來翻譯;為了等待教育局發(fā)下翻譯文件,家長和學(xué)校要等很長時間;很多家長不知道他們可以要求教育局提供翻譯服務(wù),或者要求了卻無人搭理;有時家長因害怕,而不敢向校方要求翻譯服務(wù);學(xué)生的成績報告單、以及個性化的教育服務(wù)數(shù)據(jù)沒有翻譯件;最糟糕的是,很多翻譯文件質(zhì)量很差,讓人無法讀懂。
教育局也支持388號決議案,愿意讓家長了解校方可提供的翻譯服務(wù),但現(xiàn)在教育局只有兩位員工主管1700多所公校的翻譯服務(wù),經(jīng)費和人手都不足。
推薦閱讀:
中國富二代最喜歡到哪些國家留學(xué)
您還可能關(guān)注:
中國考生增多導(dǎo)致SSAT難度升高
中國留學(xué)生出現(xiàn)回國潮
2015年美國大學(xué)校長工資上漲
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(m.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點擊 【在線咨詢】,我們會有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會安排咨詢老師回訪。