關(guān)閉

澳際學(xué)費在線支付平臺

2017年去往國外留學(xué):一口天朝特色的中國式英文你有沒有?

2017/06/15 10:54:27 編輯: 中國 瀏覽次數(shù):204 移動端

  2016年度澳際留學(xué)共收獲Offer40351例,獎學(xué)金3522萬美元,58%學(xué)員進入美國TOP50名校;澳際學(xué)堂高分學(xué)員占比高達80%以上,86%的學(xué)員獲得了托福100+的好成績;澳際游學(xué)境內(nèi)外出團達2300人次,項目涵蓋全球知名企業(yè)和頂尖名校科研院所;澳際就業(yè)幫助800多位海內(nèi)外大學(xué)生成功拿到理想Offer,85%進入全球500強企業(yè)。

  去往國外留學(xué):一口天朝特色的中國式英文你有沒有?出國留學(xué),去往國外留學(xué),出了國,上了國外大學(xué),磕磕巴巴,一口天朝特色的中國式英文才是你真正的攔路虎!如何避免犯這些常識性錯誤呢?來聽聽,在歪果仁眼中,中國留學(xué)生最容易犯哪些低級英語錯誤吧!

  Robert Charles Lee:

  編輯出版行業(yè)工作35年以上,英國人;

  “目前為止,我所見過的中國人最常見的英文錯過,尤其是在書寫上,大概有三個:

  1. 時態(tài)

  漢語并沒有真正的時態(tài)區(qū)分,所有的時態(tài)都是通過詞匯來表現(xiàn)。相比較而言,漢語是一種內(nèi)容/話題驅(qū)動式語言,而英語是一種時態(tài)取驅(qū)動式語言;

  2. 拼寫

  不規(guī)則的英文拼寫對于中國留學(xué)生來說比較難,尤其講英文的國家之間也存在很多差異;

  3. 語法/用詞

  也不是嚴格意義上的語法錯誤,只是中國留學(xué)生在英文中,總是喜歡用更高階的語法(例如更復(fù)雜的語法或詞匯,復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)等);而英文國家總是喜歡讓事情簡單或者直接一點?!?/p>

  無名網(wǎng)友

  “代詞使用錯誤:中國人的人稱代詞她/他/它都是一樣的發(fā)音ta,這導(dǎo)致很多中國留學(xué)生在用英文表達的時候也分不清he/she/it,經(jīng)常用錯;

  不加復(fù)數(shù):漢語中并沒有復(fù)數(shù)的區(qū)別,所以很多中國留學(xué)生在講英文的時候很多情況下都忘記加上復(fù)數(shù);

  借還是借:英語中的borrow和lend,而在漢語中借只有一個詞,所以很多中國的留學(xué)黨也分不清楚這兩個詞;

  用姓稱呼國外人:很多中國留學(xué)生都分不清楚外國人的名和姓,好多留學(xué)生甚至用姓來稱呼外國人,例如稱呼Michael Jackson為Jackson等。外國人的名字一般名字在前,姓氏在后,和中國人的習(xí)慣相反;”

  Debbie Kean:English, Italian, French and German

  "我的觀察來看,中國留學(xué)生最常見的英文錯誤是代詞(尤其人稱代詞)和冠詞。

  He,she經(jīng)常分不清楚,而且經(jīng)常會缺乏冠詞。

  時態(tài)也有點分不清,很多中國學(xué)生喜歡用現(xiàn)在時。

  不過中國留學(xué)生學(xué)英文都能學(xué)到很好(盡管可能要花點時間),我有很多中國學(xué)生,他們都很棒~"

【澳際留學(xué)熱門專題推薦】

  2017年飛躍計劃 錯過這次等一年

  帝國行動 英國最佳申請方案

  2016年澳際留學(xué)面試套磁全指導(dǎo)

  成功留學(xué)要趁早,2018精英計劃助你圓夢名校

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537