關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

在美國留學(xué)應(yīng)學(xué)會(huì)理財(cái).

2017/07/27 11:46:48 編輯: 美國 瀏覽次數(shù):379 移動(dòng)端

  在美國留學(xué)如何理財(cái)?去美國留學(xué)需要準(zhǔn)備一定數(shù)額的費(fèi)用,學(xué)生在美國留學(xué)生活過程中也要學(xué)會(huì)一些生活理財(cái)技巧,以便在一定程度上減少支出,那么在美國留學(xué)如何理財(cái)?

  1.Charge or debit? (Credit or debit?) 使用信用卡或是提款卡?

  Charge (Credit) 指的就是一般我們說的信用卡,信用卡使用上很方便,但若是沒有收入又沒有社會(huì)安全卡,是很難申請(qǐng)到信用卡的。而我們的提款卡(ATM 卡) 就是debit,它會(huì)從你的支票戶頭直接扣錢。一般而言,只要去有刷卡的地方都會(huì)被問這一句,剛來美國的人常常對(duì)這句話感到莫名奇妙,不知道這句話到底在 問什么,其實(shí)只要了解什么是charge 什么是debit,這句話就不難了解,視你是使用信用卡還是ATM 卡而回答,使用信用卡就說charge,使用ATM卡就答debit。

  2. Cash back? 是否要找回現(xiàn)金?

  在美國跨行提款的手續(xù)費(fèi)是$1.5,夠嚇人的吧? 可是偏偏美國那么大,你要找到跟發(fā)卡同一家銀行的提款機(jī)談何容易? 那這是不是意謂著每次去提領(lǐng)現(xiàn)金都要負(fù)擔(dān)高額的手續(xù)費(fèi)?

  其實(shí)只要你善用cash back 這個(gè)功能,那情況就完全不一樣了。Cash back 就是說假設(shè)你買10 塊的東西,但刷卡時(shí)你可以刷30 元,剩下的20元他會(huì)拿現(xiàn)金20 塊找你。如此出門就不必帶著大筆的現(xiàn)金,又不必負(fù)擔(dān)高額的提款手續(xù)費(fèi)。唯一缺點(diǎn)是有金額限制,有些店最多可cash back $50,有些店只能cash back $20。一般的情形是只有ATM 卡才能cash back 的,一般的信用卡是不行的。

  3. How are you going to pay? 你要怎么付款?

  不住在美國的人,或是剛來美國的人聽到這句話一定覺得丈二金剛摸不著頭腦。其實(shí)這句話跟Charge or debit 這句話很像,問的就是你要用什么方式付款如信用卡(credit card) 提款卡(debit card) 或是現(xiàn)金(cash) 來付帳。

  4. Double coupon. 雙重折價(jià)卷。

  所謂的coupon,就是由制造商所發(fā)行的一種折價(jià)卷,如Save 50c 的coupon (折價(jià)卷)可以讓你在結(jié)帳時(shí)少付50c,然后再由這些商店拿著這些coupon 去跟制造商換錢。

  那什么是double coupon 呢? 就是在美國有一家很有名叫Kroger 的grocery store(雜貨店),為了促銷,所推行的一種政策。他們宣稱拿著50c 的coupon 去他們的店里買東西,就可以折價(jià)1 元,折價(jià)的金額足足多了一倍,多余的這50c 是Kroger 給顧客的優(yōu)惠。但是也有一些限制,例如,每張coupon 的面額不得超過75c,而且對(duì)同樣一個(gè)商品,double coupon 只能使用一次。

  5. Bring your receipt to the customer service, and they will rund you。把你的收據(jù)拿給顧客服務(wù)部,他們就會(huì)退錢給你。

  美國是個(gè)很重視消費(fèi)者權(quán)益的國家,所以幾乎每個(gè)商家,都一定會(huì)有一個(gè)專門的customer service 柜臺(tái)。有任何的問題去找他們,他們多半會(huì)給你滿意的答覆。去超市買東西,他們算錯(cuò)錢的比例蠻高的,只要發(fā)現(xiàn)收據(jù)上有任何問題,就可以拿著收據(jù)去 customer service 要求退錢(rund)。

在美國留學(xué)應(yīng)學(xué)會(huì)理財(cái)(二)#e#

  6. I want to take the raincheck for the eggs. 我要拿一張雞蛋的raincheck。

  有時(shí)候某樣商品大特價(jià),該樣商品很快地就被搶購一空了。這樣的情形如果是在別處,商家一定會(huì)說,賣完了就賣完了,我也沒辦法。可是美國的制度很 有意思,這樣特價(jià)品賣完了沒關(guān)系,你可以去跟他們領(lǐng)一張raincheck. 等到過一段時(shí)間后(也許等到該樣商品特價(jià)結(jié)束了) 你還是可以用特價(jià)時(shí)的價(jià)錢去購買該樣商品。這樣的制度真的讓人覺得很貼心。

  所謂的raincheck 指的是球賽若因雨而延賽,則球迷可以把入場(chǎng)卷換成raincheck,先保留這張票的權(quán)利,以便日后可以補(bǔ)看球賽。

  7. I am sorry you are on the Cash Only Lane. 我很抱歉你現(xiàn)在是在只收現(xiàn)金的結(jié)帳道上。

  Cash Only 故名思義就是只收現(xiàn)金,其它的什么信用卡,支票都一律不收。通常是商家為了增快結(jié)帳的速度所以才會(huì)設(shè)Cash Only Lane. 可是剛來美國時(shí),標(biāo)示都沒注意在看,要是走到這一個(gè)lane,身上的現(xiàn)金又偏偏不夠時(shí),那麻煩就大了,你就必須花$1.5 的提款手續(xù)費(fèi)去領(lǐng)$20 來給他,真是氣人。

  此外還有很多不同的lane,例如Express Lane,可能是只受理少于十樣商品的顧客,總之,要結(jié)帳前先看清標(biāo)示就不會(huì)吃大虧。

  8. The price will go down. 這個(gè)會(huì)降價(jià)。

  個(gè)人經(jīng)驗(yàn)go down 跟go up 很好用,當(dāng)你不知道用什么動(dòng)詞,如increase 或surge,就用goes up,像是有一次我去買汽車保險(xiǎn),我一直想問他如果我一年當(dāng)中都沒有理賠,那明年的保費(fèi)會(huì)不會(huì)降低? 這個(gè)降低我就一直想不起來要用decrease 好還是lower 好,結(jié)果后來我才聽他說,"The price will go down." 是不是聽來很順?再說一個(gè)例子,比如作實(shí)驗(yàn)時(shí)濃度上升,這個(gè)上升你可以說increase,但也可以說,"The concentration goes up."

  另外類似的口語講法,你可以用rise 跟drop 來代表go up 和go down. 例如"The price will drop."

  9. We have a clearance sale today. 我們今天清倉大拍賣。

  Clearance sale 算是固定的用法,就是所謂的清倉大拍賣,可惜我在美國還沒聽過“跳樓大拍賣”的講法,不然一定也很有趣。另外,我們?nèi)サ昀锶绻疫@些拍賣的商品,我們可 以問店員說,"Where can I find the clearance items?" 所謂的clearance item 就是清倉貨,零碼貨的意思,或是odd sizes 也代表零碼貨的意思。

  10. Can you give me the invoice? 能不能給我一張發(fā)票?

  常聽到有人在問發(fā)票這個(gè)字的英文怎么講? 就是invoice 這個(gè)字啦! 只可惜在美國買東西一般都只給收據(jù)receipt,只有在買大件的東西,如汽車保險(xiǎn)時(shí),他們才會(huì)給你所謂的發(fā)票(invoice)。

  以上就是在美國留學(xué)應(yīng)學(xué)會(huì)理財(cái)?shù)慕榻B,希望對(duì)您有所幫助。

在美國留學(xué)應(yīng)學(xué)會(huì)理財(cái)在美國留學(xué)應(yīng)學(xué)會(huì)理財(cái)

  在美國留學(xué)如何理財(cái)?去美國留學(xué)需要準(zhǔn)備一定數(shù)額的費(fèi)用,學(xué)生在美國留學(xué)生活過程中也要學(xué)會(huì)一些生活理財(cái)技巧,以便在一定程度上減少支出,那么在美國留學(xué)如何理財(cái)?

  1.Charge or debit? (Credit or debit?) 使用信用卡或是提款卡?

  Charge (Credit) 指的就是一般我們說的信用卡,信用卡使用上很方便,但若是沒有收入又沒有社會(huì)安全卡,是很難申請(qǐng)到信用卡的。而我們的提款卡(ATM 卡) 就是debit,它會(huì)從你的支票戶頭直接扣錢。一般而言,只要去有刷卡的地方都會(huì)被問這一句,剛來美國的人常常對(duì)這句話感到莫名奇妙,不知道這句話到底在 問什么,其實(shí)只要了解什么是charge 什么是debit,這句話就不難了解,視你是使用信用卡還是ATM 卡而回答,使用信用卡就說charge,使用ATM卡就答debit。

  2. Cash back? 是否要找回現(xiàn)金?

  在美國跨行提款的手續(xù)費(fèi)是$1.5,夠嚇人的吧? 可是偏偏美國那么大,你要找到跟發(fā)卡同一家銀行的提款機(jī)談何容易? 那這是不是意謂著每次去提領(lǐng)現(xiàn)金都要負(fù)擔(dān)高額的手續(xù)費(fèi)?

  其實(shí)只要你善用cash back 這個(gè)功能,那情況就完全不一樣了。Cash back 就是說假設(shè)你買10 塊的東西,但刷卡時(shí)你可以刷30 元,剩下的20元他會(huì)拿現(xiàn)金20 塊找你。如此出門就不必帶著大筆的現(xiàn)金,又不必負(fù)擔(dān)高額的提款手續(xù)費(fèi)。唯一缺點(diǎn)是有金額限制,有些店最多可cash back $50,有些店只能cash back $20。一般的情形是只有ATM 卡才能cash back 的,一般的信用卡是不行的。

  3. How are you going to pay? 你要怎么付款?

  不住在美國的人,或是剛來美國的人聽到這句話一定覺得丈二金剛摸不著頭腦。其實(shí)這句話跟Charge or debit 這句話很像,問的就是你要用什么方式付款如信用卡(credit card) 提款卡(debit card) 或是現(xiàn)金(cash) 來付帳。

  4. Double coupon. 雙重折價(jià)卷。

  所謂的coupon,就是由制造商所發(fā)行的一種折價(jià)卷,如Save 50c 的coupon (折價(jià)卷)可以讓你在結(jié)帳時(shí)少付50c,然后再由這些商店拿著這些coupon 去跟制造商換錢。

  那什么是double coupon 呢? 就是在美國有一家很有名叫Kroger 的grocery store(雜貨店),為了促銷,所推行的一種政策。他們宣稱拿著50c 的coupon 去他們的店里買東西,就可以折價(jià)1 元,折價(jià)的金額足足多了一倍,多余的這50c 是Kroger 給顧客的優(yōu)惠。但是也有一些限制,例如,每張coupon 的面額不得超過75c,而且對(duì)同樣一個(gè)商品,double coupon 只能使用一次。

  5. Bring your receipt to the customer service, and they will rund you。把你的收據(jù)拿給顧客服務(wù)部,他們就會(huì)退錢給你。

  美國是個(gè)很重視消費(fèi)者權(quán)益的國家,所以幾乎每個(gè)商家,都一定會(huì)有一個(gè)專門的customer service 柜臺(tái)。有任何的問題去找他們,他們多半會(huì)給你滿意的答覆。去超市買東西,他們算錯(cuò)錢的比例蠻高的,只要發(fā)現(xiàn)收據(jù)上有任何問題,就可以拿著收據(jù)去 customer service 要求退錢(rund)。

上12下

共2頁

閱讀全文
  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537