您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 新年的目標:五年換一個成功的自己.
People commonly overestimate how far they can get in a year, but grossly underestimate how far they can get in five years.
人們往往對他們努力一年之后所能得到的回報期望過高,卻又常常低估了他們在五年后所能取得的回報。
If you actually want results, make a five-year commitment to a particular path, like building an online business, developing your social skills, becoming a world traveler, etc. A lesser commitment is largely pointless.
如果你真心想要做出點成績來,那就對你選擇的某條道路定下一個五年之約吧。比方說,開展線上業(yè)務,提高你的社交技巧,作環(huán)球旅行等等。短時間的投入努力是毫無意義的。
When I began blogging in 2004, I expected I’d still be blogging in 2009. If I didn’t have that expectation, I wouldn’t have started blogging.
我從2004年開始寫博客,那時我便期望自己2009年時依舊堅持是一名博客寫手。如果沒有這樣的期望,我是不會展開博客生涯的。
Many other bloggers quit within their first year, which is largely a waste of fort. If they were going to quit within such a short period of time, they were never serious about it to begin it. The best results come well after the first year. If you can’t make it at least five years, why bother with it at all?
許多其他的博客寫手在開始的第一年內(nèi)就放棄了,這真是白白浪費了他們的努力。如果他們這么短的時間內(nèi)就放棄,那當初他們就根本沒認真將這事放心上。最好的結(jié)果往往會在一年之后到來。如果你不能堅持至少五年的時間,干嘛要費神開始呢?
After a single year on a new path, it may look like you’re barely getting anywhere. Transformation often looks that way at first. But fast forward five years and look back, and the total transformation can be profound.
在一個新領(lǐng)域堅持一年后,或許看上去毫無進展。變化在初期總是以這樣的方式顯現(xiàn)。但若是快進五年再回頭看,就會發(fā)現(xiàn)極大而深刻的變化。
In 2004 I also joined Toastmasters to build up my speaking skills and experience. After a year of membership, I had switched to a stronger club, but I was still doing mostly five to seven minute speeches and just beginning to do occasional 20-minute talks. I had done a few speech contests too. To prep for a 20-minute talk would take me a full day. I was gaining skills, but results-wise I didn’t have much to show for my forts.
2004年,我還加入了國際演講會,想讓我的演講技巧更上一層樓并獲得更多演講經(jīng)驗。入會一年后,我轉(zhuǎn)入了一個實力更強的俱樂部,但我大多數(shù)時候仍舊是在做一些5到7分鐘的演講,才剛剛開始偶爾進行一些20分鐘的演說。同時,我也參加了一些演講比賽。為了準備一場20分鐘的演講,我要花上一整天的時間。我的演講技巧不斷增強,但從結(jié)果來看,我的努力并沒有換來什么值得炫耀的成就。
However, after I’d been in Toastmasters for four years, I was doing my first paid speeches, earning $3000 for 90 minutes on stage, and they paid for travel and hotel expenses. That’s a result.
然而,在我加入?yún)f(xié)會的第四年,我首次進行了個人的有償演講,在臺上作了90分鐘的演講讓我賺了3000美元,而且所有的旅費和酒店住宿費均由對方支付。這就是成果。
And a little over five years after joining Toastmasters, I was doing my first public workshop, for which I earned over $50,000 for three days of speaking. That’s a result.
在我加入國際演講協(xié)會剛過五年時,我進行了個人的首次公眾演講會,這次歷時三天的演講為我賺得了超過五萬美元的收入。這就是成果。
Now I can do weekend workshops whenever I desire and earn tens of thousands of dollars for each one. I’ve done nine of these so far. Every workshop I’ve done has earned more money than I earned in my entire first year of blogging. That’s a result.
如今,只要我愿意,我可以隨時舉辦周末演講會,每次會議都可讓我進賬數(shù)萬美元。至今,我進行過九次這樣的演講會。每次演講會所掙得的錢都比我寫博客第一年的全年收入還要多。這就是成果。
It used to take me a month to prepare a new workshop from scratch. Now I can do it in about a week. Today I can also prepare a new one-hour talk in about 15-30 minutes, and the delivery is better than when I used to prep for a full day just for a 20-minute talk.
過去,從頭開始準備一個全新演講會需要花上我一個月的時間。而現(xiàn)在,我只要一個星期左右就夠了。如今,我可以在15到30分鐘內(nèi)備好一個歷時一小時的新演講,而且演講發(fā)揮要比以往準備一整天的20分鐘演講更加精彩。
This isn’t the result of luck. It’s the result of practice and commitment. Not a six month commitment. Not a year. But five plus years.
這不是幸運之果。這是鍛煉和努力之果。不是一個六個月的努力。不是一年的努力。而是一個五年以上的約定。
And this was my commitment all along. I knew I’d make it to this point if I stuck with it.
我自始至終都堅持著自己的努力。我知道,只要我堅定不移,我就可以取得這樣的成果。
The first year of any new commitment is invariably the most awkward. Your skills are weakest then. You don’t know what you’re doing. You make a lot of mistakes.
遵守任何新的約定的第一年總是最難熬的。那時候你的能力最薄弱。你不清楚自己到底在做什么。你會犯無數(shù)的錯誤。
That first year is also the time when you learn the fastest. However, that fifth year of five is typically when you enjoy the best results.
第一年也總是你學得最快的一年。然而,第五年通常才是你享用勝利果實的一年。
Don’t force yourself to commit to something random for the next five years. But do put some thought into decisions that can rack up long-term results if you stick with them. This requires a degree of self-awareness, i.e. knowing what you’ll stick with and what you won’t. If you know you won’t still be into something five years from now, don’t bother putting six months into it.
不要逼你自己隨隨便便為某些事情作一個未來五年的約定。而應深思熟慮,選擇那些你堅持下來最終可以獲得成功的道路。這需要一定程度的自我認知,比方說,清楚了解有什么事自己堅持下去而哪些你卻做不到。如果你知道從現(xiàn)在開始的五年后你并不會繼續(xù)做某些事,那就連六個月也別浪費在那事兒上了。
Ask yourself what interests and goals of yours are still likely to be very important to you five years from now. Look to your past. What were you interested in five years ago that you’re still into today? What goals and aspirations keep resurfacing year after year? Can you expect these pattern to continue? These long-term interests will give you a hint about where to double down and commit bigger.
問問你自己,有什么興趣或目標是在五年后對你而言很可能依然非常重要的?回望一下你的過去。有什么事是你五年前一直感興趣而現(xiàn)在依然在做的?有什么目標和抱負年復一年出現(xiàn)在你的腦海中?你希望這樣的模式繼續(xù)下去嗎?這些長期的興趣就是線索,讓你知道有什么是你可以加倍努力,許下重諾的。
Even if you’re in your 20s or younger, you have patterns that you’ve established. What are the threads that you keep weaving into your life? How far could you get if you actually got serious about these threads and made a genuine five-year commitment to generating some real results?
就算你現(xiàn)在才二十多歲,或者更年輕些,你也會有一些你已經(jīng)建立好了的模式。有哪幾條線一直在你人生路上交叉穿插呢?如果你能加以認真對待并為取得真正的成果而實實在在地作出五年之約,你會取得怎樣的成就呢?
Toastmasters 國際演講會,即Toastmasters International,1924 年于美國加州成立,為一個非營利事業(yè)組織,旨在幫助他人如何學習說話、傾聽與思考,培養(yǎng)學員領(lǐng)導、表達能力的國際性組織。
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(m.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務用于個人學習、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。