關(guān)閉

澳際學費在線支付平臺

如何把握獲得上司青睞的時機.

2017/08/13 23:39:13 編輯: 瀏覽次數(shù):230 移動端

  Make Your Boss Love You When You&aposve Finished a Project

  獲得青睞時機一:完成任務后

  Let him know you&aposre thinking about the future. Either ask him, "So, what&aposs next?" or let him know you&aposll be needing some time to get things together bore he approaches you with the next project. Something like, "I&aposm getting ready for the next project. Could we talk about it in an hour/this afternoon/tomorrow/next week after I tie up some loose ends? I&aposve been focusing on getting this done but want to make sure I haven&apost let anything fall through the cracks." Both approaches let him know that you&aposre focused on what is best for the company, and the second also makes you look responsible while also taking a short break.

  讓他知道你在考慮未來的事情。你可以這樣問他:“下一個任務是什么?”或者讓他知道,他交給你下一個任務之前,你需要一些時間把事情整理好。你可以這樣說:“我已經(jīng)準備好接受下一個任務了。我們可不可以一個小時之后/今天下午/明天/下周接著談呢?我需要一些時間做收尾工作。我一直集中精神在這件事情上,希望確保有失誤?!币陨蟽煞N方法都可以讓他知道,你在意公司的利益;第二種方法還可以讓他知道你很負責,同時也為自己爭取到了一小段的休息時間。

  Make Your Boss Love You When She&aposs Pointing Out Little Mistakes

  獲得青睞時機二:指出失誤時

  Remember that pointing out your small mistakes is part of her job, and it may be asdistastul to her as it is to you. If the criticism is particularly difficult for you to hear, remember to breathe bore you say anything. A deep breath or so, when donesurrepitiously, can give you the strength to respond calmly. Then, if it&aposs appropriate, dend yourself. If her criticism is just, nod as she speaks. Tell her, "Thank you for showing me how you would prer this to be done/how this should be done/whatever." If she persists, or is talking to you about something for the Nth time, say, "This seems to be something that you want me to work on/I should work on. Are there any resourcesavailable to help me improve?"

  記住,她給你指出失誤是她的工作。也許她和你一樣都不喜歡這樣。如果批評的話實在難以接受,那么,你在回答之前記得深吸一口氣。偷偷做一下深吸氣可以讓你更冷靜地應對她的批評。接下來,如果有充分的理由,就為自己辯護。如果她的批評中肯,她一邊批評,你要點頭表示贊同。然后,對她說:“謝謝您給我提出指導意見/告訴我要怎么做這件事?!比绻€要繼續(xù),或者不斷重復一件事情,你可以說:“您似乎希望我可以/應該這樣完成。有什么方法可以讓我改進嗎?”

  Make Your Boss Love You When You&aposre Swamped and He Wants You to Do More

  獲得青睞時機三:已經(jīng)負荷工作,但上司還希望你再多做時

  Be honest about what you can do. Most supervisors appreciate hearing when their people are overworked and stressed. If he likes up front, honest people, say, "You know, I&aposd be happy to take that on, but realistically I won&apost be able to get to it until I finish with X, Y, and Z. Will that work for you" He may take it to someone else, or he may give it to you, but either way he knows what he&aposs looking at.

  對于自己的能力范圍要誠實面對。大多數(shù)上司都喜歡聽到下屬超工作量工作,充滿壓力。如果他喜歡坦率的員工,則可以這樣說:“您知道,我很希望可以接下這份工作,但實際上,我需要先完成任務1、2、3,才能做這份工作。希望您不要介意?!彼麜堰@項工作交給其他人來做,也許,他還是會把這項任務交給你,但是不管怎么樣,他知道自己在做什么。

  Make Your Boss Love You When You&aposve Made a Big Mistake

  獲得青睞時機四:犯嚴重錯誤時

  If you can&apost fix it bore she would find out, be the first to let her know. Swallow the butterflies and make your weak knees walk to her office (or write that email). Most of the time she&aposs going to find out anyway, so you&aposre only prolonging the agony and creating a ton of anxiety for yourself if you don&apost tell her. Your poise and honesty will also make an impression, even if she&aposs upset and there are consequences. At the very least, she&aposll have a positive sense of your integrity for any future recommendations. And you might save your job.

  如果在她發(fā)現(xiàn)之前你沒辦法彌補錯誤,那就讓她第一個知道。收起自己的不安,去她的辦公室(或者寫封郵件),態(tài)度要謙遜。大多數(shù)情況下,她都會發(fā)現(xiàn)的,所以如果你不告訴她,只不過是在拖延她憤怒的時間,也使自己極度不安。雖然她難免生氣,甚至你會受到一些懲罰,但是誠實的態(tài)度也會給她留下印象。至少以后推薦你的時候,你的正直已經(jīng)留下了好印象。而且,你也可以保住自己的工作。

  Make Your Boss Love You When You&aposre Interviewing For a New Job

  獲得青睞時機五:面試新工作時

  In a few companies, interviewing for a new job is considered tantamount to treason. If you work for one of those companies, keep your search under the table, but don&apost lie if you&aposre asked directly. You might be asked to leave, but they won&apost be able to fault your integrity in a recommendation. But if you work for most companies (or, at least, most of the ones I&aposve experienced/heard about), just be honest. If you&aposre valuable where you are, you would be surprised how many times your boss will do all she can to get you a counter-offer.

  少數(shù)公司認為在職員工面試其他工作等于叛變。如果你在這樣的公司工作的話,就要偷偷地進行面試,但是如果被直接問到的時候,也不要撒謊。你可能會被要求離職,但是他們卻不能在推薦信上質(zhì)疑你的誠信。大多數(shù)公司(或者至少是我工作過的/聽說過的公司)并沒有這方面要求,你只需實話實說就可以了。如果對公司很重要,你會驚奇地發(fā)現(xiàn),老板會多次向你提出新的報價。

相關(guān)留學熱詞

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537