關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

《致命誘惑》經(jīng)典臺(tái)詞:公平.

2017/08/14 00:05:18 編輯: 瀏覽次數(shù):661 移動(dòng)端

  《致命誘惑》講述的是:暢銷小說(shuō)作家凱瑟琳·特拉梅爾(莎朗·斯通)似乎總是不甘寂寞,在倫敦沉寂了數(shù)年的她,又再一次站在了法律的邊緣。一切,從凱瑟琳乘坐的汽車上一位體育巨星的神秘死亡拉開(kāi)序幕……下面讓我們來(lái)欣賞一下這部美國(guó)電影中的一些經(jīng)典臺(tái)詞吧。

《致命誘惑》經(jīng)典臺(tái)詞:公平

  Alex Forrest: Well, what am I supposed to do? You won&apost answer my calls, you change your number. I mean, I&aposm not gonna be ignored, Dan!

  艾力克斯:那么,我該怎么做?你不會(huì)回復(fù)我的電話,你把你的號(hào)碼換了。我是說(shuō),我不想被忽視,丹!

  Alex Forrest: I won&apost be ignored, Dan!

  艾力克斯:我不想被忽視,丹!

  Alex Forrest: Bring the dog, I love animals... I&aposm a great cook.

  艾力克斯:把狗帶走,我愛(ài)動(dòng)物...我是一個(gè)厲害的廚師。

  Alex Forrest: We were attracted to each other at the party, that was obvious! You&aposre on your own for the night, that&aposs also obvious... we&aposre two adults.

  艾力克斯:我們?cè)诰蹠?huì)上相互吸引,那很明顯!那個(gè)晚上你在為你自己,那也很明顯...我們是兩個(gè)成年人。

  Beth Gallagher: If you ever come near my family again, I&aposll kill you. Do you understand?

  貝斯:要是你再次接近我的家人,我就會(huì)殺了你。你明白嗎?

  Dan Gallagher: She keeps calling the apartment. When Beth answers the phone, she hangs up. I&aposm scared Jimmy, and I don&apost want to lose my family.

  丹:她不停地打公寓的電話。當(dāng)貝斯接聽(tīng)電話的時(shí)候,她掛斷了。我很害怕吉米,并且我不想失去我的家庭。

  Alex Forrest: You play fair with me, I&aposll play fair with you.

  艾力克斯:你對(duì)我很公平,我也會(huì)對(duì)你公平。

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537