關(guān)閉

澳際學(xué)費在線支付平臺

《死亡詩社》經(jīng)典臺詞:做真正的上帝.

2017/08/14 00:12:50 編輯: 瀏覽次數(shù):540 移動端

  死亡詩社,外文名Dead Poets Society,又譯為春風(fēng)化雨;暴雨驕陽,是由羅賓·威廉姆斯、伊桑·霍克以及羅伯特·肖恩·萊納德主演的一部勵志英文電影,故事講述的是一個有思想的老師和一群希望突破的學(xué)生之間的故事。下面就是這個影片的經(jīng)典臺詞,希望可以幫助到大家。

《死亡詩社》經(jīng)典臺詞:做真正的上帝

  對我來說,運動只是一種讓其他人把我們推向極致的機會。

  For me, sport is actually a chance for us to have other human beings push us to excel.

  與逆境不屈抗?fàn)?,以無畏的氣勢面對敵人。

  Oh to struggle against great odds. To meet enemies undaunted.

  做一個世界的水手,游遍所有的港口。

  To be a sailor of the world, bound for all ports.

  我要做生活的主宰,而不是奴隸。

  Oh, I live to be the ruler of life, not a slave.

  走上絞刑臺,面對行刑的槍口,我息安之如泰。

  To mount the scaffolds. To advance to the muzzle of guns with perfect nonchalance.

  舞蹈、鼓掌、興奮、歡叫、跳躍、飄飄蕩蕩、滾滾向前

  To dance, clap hands, exalt, shout, skip, roll on, float on.

  哦,讓生活從此變成一首歡樂的詩。

  Oh, to have life hencorth the poem of new joys.

  做一個真正的上帝!

  To indeed be a god!

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537