悉尼大學商學國貿雙碩士畢業(yè),現(xiàn)居澳洲,在澳學習生活15+年,從事教育咨詢工作超過10年,澳洲政府注冊教育顧問,上千成功升學轉學簽證案例,定期受邀親自走訪澳洲各類學校
您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 【詞根詞源】諾貝爾獎之committee 委員會、全體委員.
committee [k?&aposmiti] n. 委員會、全部委員,來自拉丁語committere,來自com+comittere,來自拉丁詞根miss,mis,mit,mitt,表示派遣、寄送、打發(fā)、投擲等,原始含義表示“被賦予某項職責之人”,延伸含義為“一群負有某些職責之人”,這就是“委員會”的根本含義。衍生單詞有:
admission [?d&aposmi??n] n.準許進入、加入權、入場費、入場券、承認、供認,如句子:Now is the time to apply for admission into this college現(xiàn)在是申請入校的時間了;
demise [di&aposmaiz] n. 死亡、一命嗚呼、終止、倒閉等,前綴de表示away,字面意思就是“送走了”,最初含義是指“根據(jù)遺囑而轉移的房產”,后來延伸為死亡的意思,因為當事人死亡時也正是遺囑生效時。如句子:Upon his demise his house passed to his son他故世后,房子便傳給了兒子;
message [&aposmesid?] n.信息、口信、音信、如習語send sb a message,再比如移動通信領域中的SMS服務,也就是Short Message Service短信服務;
missile [&aposmisail] n. 導彈、發(fā)射物、投擲物,如ballistic missile彈道導彈,再比如NMD=National Missle Dence (美國) 國家導彈防御系統(tǒng),TMD=Theater Missile Dence戰(zhàn)區(qū)導彈防御系統(tǒng),呵呵,當然你可以理解TMD=他媽的,但是寒的是李宇春有首歌叫TMD我愛你,含義卻是“甜蜜的”,槑若木雞呀;
Mass [m?s] n. (羅馬天主教堂或新教教堂里舉行的宗教儀式之一)彌撒,來自拉丁語mittere,表示“to send away打發(fā)走,解散”,原因是彌撒儀式結束后,負責的教士會反復說:Ite, missa est,意思是Go, dismissed,大家都走吧,解散了。
Amy GUO 經驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網站(m.innerlightcrystal.com,刊載的所有內容,訪問者可將本網站提供的內容或服務用于個人學習、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應遵守著作權法及其他相關法律規(guī)定,不得侵犯本網站及相關權利人的合法權利。除此以外,將本網站任何內容或服務用于其他用途時,須征得本網站及相關權利人的書面許可,并支付報酬。
本網站內容原作者如不愿意在本網站刊登內容,請及時通知本站,予以刪除。