關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺

七招教您假期綜合癥恢復(fù)狀態(tài).

2017/08/14 02:17:49 編輯: 綜合 瀏覽次數(shù):215 移動(dòng)端

  Here’s how not to let it affect your fresh start at work:

  以下幾種方法可以讓你在節(jié)后上班神清氣爽。

  1. Don’t call in sick

  節(jié)后第一天別請假

  Unless you’re projectile vomiting every hour, the first day back at work is the worst day to call in sick. It will mark you out as a party-hard slacker, and nobody will believe your food poisoning excuse. So get out of bed and drag yourself into work.

  除非你真的是每小時(shí)都在吐,否則節(jié)后第一天上班千萬別請假,這會(huì)讓人覺得你是個(gè)懶家伙,而且沒人會(huì)相信你食物中毒的請假理由!所以還是從床上爬起來乖乖去上班吧!

  2. Pile on the make-up

  上點(diǎn)兒妝

  This goes for men too—take on any skin products you can find. Sunglasses inside will just look bizarre but a tastul about of blusher (men—don’t try this hungover for the first time. Get someone to help you) can hide the ravages of the night bore.

  這個(gè)對男性也適用——盡可能找點(diǎn)兒護(hù)膚品,在室內(nèi)戴太陽鏡會(huì)很奇怪,但巧妙使用化妝刷能有效遮住前一晚狂歡后的疲態(tài)(不過男性們第一次用化妝刷別自己上陣,找個(gè)人幫幫你吧)。

  3. Drink water

  喝點(diǎn)兒水

  Go to the shop, buy a bottle of water and do not leave until you’ve finished the bottle and bought a new one. Alcohol dehydrates your body so water is the best way to help you feel better.

  去商店里買瓶水,而且不要等到水喝完了才想到去買新的。酒喝多了會(huì)讓身體缺水,所以喝水能讓你感覺好點(diǎn)兒。

  4. Eat right

  吃對食物

  This hangover cure will make a big difference as will a thin vegetable broth, which should help your body stock up on vitamins and minerals.

  吃點(diǎn)兒上湯時(shí)蔬是治療宿醉的一個(gè)好方法,它能幫身體儲(chǔ)藏維他命和礦物質(zhì)。

  5. Sugar stops the shakes

  糖能防止發(fā)抖

  If you’re hangover’s extreme then you’ll need to wait a while bore eating anything sweet. But once your stomach is a bit calmer, sugary foods can help you feel less trembly. Chocolate is an obvious choice, or just put some extra sugar in your coffee.

  如果你宿醉太厲害,那么你要等一會(huì)兒才能吃甜食。但當(dāng)你的胃不那么難受時(shí),甜的食物會(huì)讓你感覺不那么顫抖。巧克力是個(gè)很常見的選擇,或者可以在你的咖啡里多加點(diǎn)兒糖。

  6. Wear layers

  多穿點(diǎn)兒衣服

  Your body temperature might change throughout the day, so bring plenty of clothing options to warm you up when you’re feeling shivery.

  你的體溫會(huì)在一天里有些變化,所以多帶點(diǎn)兒衣服,當(dāng)你覺得冷的時(shí)候及時(shí)加上。

  7. Stop drinking

  停止喝酒

  Whatever you do, don’t keep drinking to stave off a hangover with more drunkedness. Turning up drunk to work is even worse, and you’ll be uninhibited and unaware of all your faux pas. And if the office suggests an after-work drink, give it a miss tonight- one hungover day at work is bad enough.

  無論做什么,別用喝酒來延緩宿醉的感覺,帶著醉意去上班更差勁,你可能會(huì)肆意做一些失禮的事情,而且自己還意識不到!如果辦公室的同事建議下班后喝一場,今晚就不要參加了——工作日宿醉一次就夠了!

相關(guān)留學(xué)熱詞

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537