關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

奧巴馬羨慕《紙牌屋》政要?jiǎng)∏?被邀約客串第二季.

2017/08/14 03:47:17 編輯: 瀏覽次數(shù):288 移動(dòng)端

  PAINED by political gridlock, US President Barack Obama let slip that he wished Washington was as "ruthlessly ficient" as the Machiavellian world portrayed in Kevin Spacey&aposs Netflix hit House of Cards.

  美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬自稱苦于政治事務(wù)中處處碰壁,他希望美國(guó)政府能像凱文·史派西主演、網(wǎng)飛公司制作的熱門美劇《紙牌屋》中描述的那樣“冷酷而高效”。

  Mr Obama, who has spent a gruelling three years battling a Republican House of Representatives, ruully wished life imitated art during a photo op with bosses of top internet firms, including a top Netflix executive on Tuesday.

  奧巴馬和共和黨眾議院議員斗智斗勇了三年,在周二與美國(guó)幾大網(wǎng)絡(luò)公司首腦——包括網(wǎng)飛公司首席執(zhí)行官——的見面會(huì)上,奧巴馬坦言希望真實(shí)的政治生活能像美劇中描述的一樣。

  As Deadline reports, a Netflix CEO Reed Hastings made a cheeky attempt to persuade Obama to star in the series after he was invited to discuss the government&aposs policies on healthcare and surveillance with the US President.

  根據(jù)Deadline網(wǎng)站的報(bào)道,網(wǎng)飛公司CEO里德·哈斯廷斯受邀出席見面會(huì),與總統(tǒng)交流關(guān)于政府醫(yī)療和監(jiān)管政策, 哈斯廷斯也趁機(jī)邀請(qǐng)奧巴馬總統(tǒng)在《紙牌屋》中客串一下。

  "I&aposm just wondering if you brought advance copies of House of Cards?" Mr Obama quipped.

  “我想問一下,你們《紙牌屋》第二季什么時(shí)候出啊?”奧巴馬調(diào)侃道。

  After Obama made a quip to Hastings asking whether he had brought an advanced copy of the second season of the show on DVD with him, the CEO fired back: "Are you willing to do a little cameo?"

  奧巴馬總統(tǒng)調(diào)侃哈斯廷斯問他有沒有把第二季DVD版提前準(zhǔn)備好帶來給他,哈斯廷斯也不甘示弱回敬說:“總統(tǒng)您要不要來演個(gè)配角?”

  "I wish things were that ruthlessly ficient," Obama responded by joking, of the Washington ruled by the fearsome character, House majority whip Frank Underwood.

  “我希望現(xiàn)實(shí)生活也那么冷酷而且高效就好了?!?奧巴馬總統(tǒng)則開玩笑似地回應(yīng)。他指的是《紙牌屋》中的弗蘭克·安德伍德, 這位令人望而生畏的政壇領(lǐng)袖。

  "This guy&aposs getting a lot of stuff done," Mr Obama joked.

  “那個(gè)家伙確實(shí)做了很多事。”奧巴馬開玩笑道。

  A second series of multiple Emmy nominated House of Cards, loosely based on a British miniseries of the 1990s, debuts in February on Netflix, in the US.

  《紙牌屋》劇情大綱改編自1990年代的一部英國(guó)迷你劇,曾榮獲多項(xiàng)艾美獎(jiǎng)提名,今年2月份在美國(guó)網(wǎng)飛電視臺(tái)首播。

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537