您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 想說“胖”不一定要直說.
在英語中,關(guān)于“胖”,我們首先想到的就是fat。但fat在英語中是個(gè)強(qiáng)烈的貶義詞,所以在西方如果說某人fat,不僅是對(duì)別人的傷害與歧視,也是自身粗魯無教養(yǎng)的表現(xiàn)。
那么英語中如何恰當(dāng)而又有禮貌地表達(dá) “胖”呢?下面是一些常見的委婉表達(dá)法。
1. gain weight: 增加體重。例如:
People who drink diet soft drinks don’t lose weight. They gain weight, a new study finds.
2. super size person: 超大之人。例如:
No more hamburgers, I don’t want to be a super size person.
3. heavyset: 體格魁偉的。例如:
He was tall and heavyset.
4. nutritionally endowed: 營養(yǎng)豐富的。例如:
Though garlic is a nutritionally endowed food, it is only consumed in small amounts.
5. gravitationally challenged: 受地球引力挑戰(zhàn)的。例如:
That girl is gravitationally challenged.
6. well-built: 體格健美的,體型勻稱的。例如:
That girl is well-built.
7. stout 結(jié)實(shí)的,壯實(shí)的。例如:
She is getting too stout for her dresses.
8. big-boned: 骨骼粗大的。例如:
I’m not fat, just big-boned.
9. overweight: 超重的。例如:
Overweight in a child should not be neglected.
10. chubby: 胖乎乎的(多指小孩和女子)。 例如:
The baby has a chubby face.
11. buxom: 體態(tài)豐滿的。例如:
A generation ago, fat babies were considered healthy and buxom actresses were popular, but society has come to worship thinness.
同樣,“瘦”不能說skinny,它是“皮包骨”的意思。要形容一個(gè)人苗條應(yīng)該用slender,slim,或delicate?!皽p肥”則可以說lose pounds或lose weight。
總之,“胖”和“瘦”是英美人敏感的話題, fat和skinny的使用要十分小心,注意回避。但是有一個(gè)例外就是phat(妙,好,酷),是fat 的異體詞,在口語中常常用于贊美美妙的東西,相當(dāng)于cool。例如:
The car is really a phat.
Amy GUO 經(jīng)驗(yàn): 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(m.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時(shí)應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時(shí),須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報(bào)酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請(qǐng)及時(shí)通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點(diǎn)擊 【在線咨詢】,我們會(huì)有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會(huì)安排咨詢老師回訪。