您所在的位置: 首頁(yè)> 新聞列表> 我們?nèi)绾蚊鎸?duì)我們的第一份工作?.
每一個(gè)剛出校園的人都知道找第一份工作有多么不容易。海投了數(shù)百份簡(jiǎn)歷,運(yùn)氣好的話,可以得到幾個(gè)面試機(jī)會(huì),運(yùn)氣再好一點(diǎn),則有可能得到一個(gè)工作機(jī)會(huì)。
Should you take it, or wait for something better to come along the way?
拿到了第一個(gè)工作offer,是果斷接受還是等待更好的機(jī)會(huì)呢?
It depends on whether you are a “maximizer” or a “satisficer,”. Maximizers want to explore every possible option bore buying a camera, settling on a television show, ordering takeout, choosing a job. They gather every stick of information in the hope of making the best possible decision, even if they exhaust themselves in the process—and drive themselves mad when they realize, inevitably, there’s more information they missed. If you are a satisficer, however, you make decisions based on the evidence at hand, not all the evidence that might possibly exist anywhere ever.
這取決于你是“完美主義者”還是“易于滿足者”。完美主義者無(wú)論是買攝像機(jī)、看電視節(jié)目、訂購(gòu)?fù)赓u還是選工作,都想要探索每一種可能性。他們收集了自己能找到的每一條信息,以期盡可能做出最好的決定,哪怕付出的代價(jià)是讓自己在這個(gè)過(guò)程中精疲力竭——乃至把自己逼瘋,因?yàn)樗麄兛倳?huì)不可避免地意識(shí)到自己遺漏了某些信息。但是如果你是個(gè)易于滿足的人,你做決定的依據(jù)就會(huì)是手頭掌握的資料,而非可能散落在天涯海角的零散信息。
Simply put, satisficers are more likely to cut their job search short and take the first job offer. Maximizers are more likely to continue searching until a better job offer comes along.
簡(jiǎn)單說(shuō)來(lái),易于滿足的求職者傾向于速戰(zhàn)速?zèng)Q,抓住第一個(gè)工作機(jī)會(huì)。完美主義者則傾向于繼續(xù)求職,直到更好的工作機(jī)會(huì)來(lái)臨。
Which type of approach yields the better payoff?
哪種類型的求職者能得到更好的收益?
A maximizer.
完美主義者。
Specifically, quoting the results of a study of the job search of 548 members of the Class of 2002 by Sheena Iyengar, Rachael Wells, and Barry Schwartz, the maximizers put themselves through more contortions in the job hunt. They applied to twenty jobs, on average, while satisficers applied to only ten, and they were significantly more likely to make use of outside sources of information and support. But it turned out to be worth it: the job offers they got were significantly better, in terms of salary, than what the satisficers got.
看一個(gè)具體的例子吧。這是一項(xiàng)由希娜-艾揚(yáng)格、蕾切爾-威爾斯和巴里-施瓦茨針對(duì)548名2002屆畢業(yè)生求職經(jīng)歷展開的研究。完美主義者在求職之路上會(huì)繞更多的彎子。他們平均申請(qǐng)二十個(gè)職位,而易于滿足者只申請(qǐng)十個(gè)。而且完美主義者利用外部信息來(lái)源和支持的幾率要大很多。但是從結(jié)果上看,這樣做事值得的:從薪水上看,完美主義者比易于滿足者找到的工作要好得多。
Satisficers were offered jobs with an average starting salary of $37,085; the average starting salary offered to maximizers was $44,515, more than 20 percent higher.
易于滿足者找到的工作,平均起薪是37,085美元;完美主義者拿到的平均起薪則是44,515美元, 高出20%以上。
The trouble is, however, that higher pay doesn’t make maximizers a happier group than satisficers. In fact, maximizers were significantly more likely than satisficers to be unhappy with the offers they accepted.
問(wèn)題是,更高的薪水并沒有讓完美主義者比易于滿足者更快樂。事實(shí)上,完美主義者對(duì)自己找到的工作不滿意的幾率比易于滿足者要大得多。
Evidently, being a maximizer can help you earn more income, but that income doesn’t buy more happiness, as the maximizer’s likely to agonize over the prospect of a better job offer out there he or she missed. Maximizers may have objectively superior outcomes, but they’re so busy obsessing about all the things that they could have had, they tend to be less happy with the outcomes they do get.
很明顯,完美主義者可以拿到更高的薪水,但高薪并不能買到更多的快樂,因?yàn)橥昝乐髁x者很可能會(huì)患得患失,因?yàn)樽约嚎赡艿玫礁玫墓ぷ鳈C(jī)會(huì)而苦惱不已??赡軓目陀^上講,完美主義者得到的結(jié)果更好,但他們太執(zhí)迷于自己本來(lái)可以得到的一切,因此容易對(duì)已經(jīng)得到的結(jié)果不那么滿意。
Amy GUO 經(jīng)驗(yàn): 17年 案例:4539 擅長(zhǎng):美國(guó),澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(m.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問(wèn)者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時(shí)應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時(shí),須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報(bào)酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請(qǐng)及時(shí)通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國(guó)咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點(diǎn)擊 【在線咨詢】,我們會(huì)有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問(wèn)題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會(huì)安排咨詢老師回訪。