此枚鑲嵌綠松石的金戒指是英國(guó)女作家?jiàn)W斯丁僅存的3件首飾中的1件。凱莉去年花費(fèi)超過(guò)15萬(wàn)英鎊(約合人民幣130萬(wàn)元)從蘇富比拍賣行購(gòu)得。但當(dāng)她申請(qǐng)出口許可時(shí),英國(guó)官員認(rèn)為戒指是國(guó)家財(cái)富,應(yīng)該被保留在英國(guó)。英國(guó)文化部長(zhǎng)隨即下達(dá)短期限制令,暫時(shí)禁止凱莉?qū)⒔渲笌С鲇?guó)。
凱莉表示,如果有英國(guó)買家出到她的價(jià)格,她愿意將戒指出讓。但如果一直沒(méi)有英國(guó)買家愿意購(gòu)買,英政府不得不給凱莉頒發(fā)出口許可證。
簡(jiǎn)·奧斯丁是《傲慢與偏見(jiàn)》等著名小說(shuō)的作者。自1817年逝世后,這枚戒指一直保存在她家中,直到去年7月在倫敦被拍賣。
Government bans U.S. singer Kelly Clarkson from taking £150,000 gold ring once owned by Jane Austen out of Britain
The singer bought the jewellery at auction last year
Culture minister Ed Vaizey has put a temporary export bar on the piece
The ring is one of only three surviving pieces of jewellery known to have belonged to the Pride and Prejudice author
As a self-proclaimed ‘history nerd’, American popstar Kelly Clarkson was happy to pay more than £150,000 for a ring that once belonged to Jane Austen.
But the 31-year-old singer has been told she cannot take the item out of Britain and back to her native Texas because it is a ‘national treasure’.
Miss Clarkson, the first winner of talent show American Idol, saw off seven bidders in an auction at Sotheby’s last year for the gold and turquoise ring.
Still in its original box, it was sold for £152,450 despite being expected to fetch only £30,000.
But when she applied for an export licence, a reviewing committee recommended that the ring should be kept in the UK.
Precious: The ring is one of only three surviving pieces of jewellery known to have belonged to Jane Austen
Culture Secretary Ed Vaizey has placed a temporary export bar on the item in the hope a UK buyer can be found to purchase it.
He said: ‘Jane Austen’s modest lifestyle and her early death mean that objects associated with her of any kind are extremely rare, so I hope this simple but elegant ring can be saved for the nation.’
If no British bidder comes forward the Government will not be able to ruse an export licence.
But Miss Clarkson has indicated she will be willing to sell the piece of jewellery if an offer matching hers is made.
The export licensing decision will be derred until September 30 and can be delayed until December 30 if proof emerges of a ‘serious’ UK buyer.
Miss Clarkson encountered a similar problem when she bought a first edition of Jane Austen’s novel Persuasion, saying last year: ‘We put in an export request but I can’t take it out of the UK as they’ve named it a national treasure.’
After the author’s death in 1817, aged 41, the ring was given to her older sister Cassandra and kept in the family until it was sold at the auction in London last July.
Amy GUO 經(jīng)驗(yàn): 17年 案例:4539 擅長(zhǎng):美國(guó),澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(m.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問(wèn)者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時(shí)應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時(shí),須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書(shū)面許可,并支付報(bào)酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請(qǐng)及時(shí)通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國(guó)咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點(diǎn)擊 【在線咨詢】,我們會(huì)有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問(wèn)題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫(xiě)表單信息,隨后我們會(huì)安排咨詢老師回訪。