關(guān)閉

澳際學(xué)費在線支付平臺

【詞根詞源】accent 重音、口音、重讀,現(xiàn)代轎車雅紳特.

2017/08/14 06:19:54 編輯: 瀏覽次數(shù):388 移動端

  accent [&apos?ks?nt] n.重音、口音、重讀,Accent,現(xiàn)代轎車雅紳特,來自拉丁語accentus,表示“song added to speech”,來自前綴ac=ad=to+拉丁詞根cant,chant,表示唱歌、歌唱、歌曲,所以字面意思就是“to sing a song”,隨后延伸出重讀、重音的意思。

  

  衍生單詞有:

  canorous [k?&aposn?:r?s] adj.音調(diào)悅耳的、旋律優(yōu)美的、響亮的,ous是形容詞后綴。如句子:At the beginning of this century, swede puts forward catchword of a canorous: "Make commodity more beautiful! 本世紀(jì)初,瑞典人提出一個響亮的口號:“把日用品做得更美!”;

  canto [&aposk?nt?u] n.長詩中的篇(相當(dāng)于書中的“章”),由意大利文學(xué)家但丁第一次使用,如句子:In Geneva, he wrote the third canto of Childe Harold and the narrative poem The Prisoner of of Chillon在日內(nèi)瓦,拜倫寫下了《哈羅德游記》第三章及敘事詩《齊倫的囚犯》;

  enchantment [in&apost?a:ntm?nt] n.魅力、迷人之處、施魔法、著魔,字面意思就是“to sing into”,如句子:This project abound in creativity,speciality and full of enchantment, so they liked it very much這個方案富于創(chuàng)造性,獨出心裁,很有魅力,所以他們都很喜歡;

  chantey [&apos??nti] n.船歌、水手的勞動號子,比如國內(nèi)很有特點的“八只眼”四重唱翻唱的歌曲《烏蘇里船歌》翻譯成英文就是《The Chantey of Wusuli》;

  incentive [in&apossentiv] n.刺激、誘因、動機、獎勵、激勵某人做某事的事物等,如句子:The cash discount given on this bill is an incentive to pay the bill on date due對此帳單,我公司所以辦理現(xiàn)金折扣,乃系獎勵如期付款;

  chanson [&apos??ns?n] n.〈法〉歌曲、歌謠、小調(diào),也稱作香頌,這個就比較小資了。

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537