關(guān)閉

澳際學(xué)費在線支付平臺

雙語新聞:神舟十號與天宮一號對接成功.

2017/08/14 06:57:54 編輯: 瀏覽次數(shù):292 移動端

  6月11日我國第五次載人航天飛船神舟十號發(fā)射成功,近日,它實現(xiàn)了與天宮一號空間站的成功對接,3名宇航員將在天宮一號內(nèi)逗留1周左右時間,進行手動對接練習(xí)和科學(xué)實驗并提供青少年太空講座。下面是小編為大家整理翻譯的關(guān)于神舟十號與天宮一號空間站對接成功的雙語新聞,供大家參考。

  China&aposs latest manned space capsule docked with an orbiting space station Thursday, and the three astronauts climbed aboard what will be their home for the next week, state media reported.

  國家媒體報道,中國最新的載人航天飛船上周四與空間站對接成功,三名宇航員登上天宮一號空間站,那里將是他們下周的居住地。

  Automated controls guided the Shenzhou-10&aposs docking with the space lab, the Xinhua News Agency said. After entering the space lab, the crew exchanged their space gear for blue jumpsuits, Xinhua said.

  新華社稱神舟十號對接及空間實驗將由自動化控制。進入太空實驗室之后船員們換上了他們在空間內(nèi)的藍色連身衣。

  During their 12-day stay at the lab, the astronauts will perform a manual docking exercise and conduct scientific experiments. They will also deliver a series of science lectures — part of an outreach to increase the space program&aposs popularity among younger Chinese.

  他們將在空間實驗室中停留12天,宇航員們將進行手動對接練習(xí)和進行科學(xué)實驗,他們還將提供一系列科學(xué)講座,增加在青少年的中國太空計劃的普及。

  The lab, the Tiangong-1, is an experimental space station. In operation for less than two years, it will be taken out of use later this year and replaced by a larger, more durable module by 2020.

  天宮一號空間實驗室是一個實驗性的空間站。運行不到兩年的時間里,它將在今年晚些時候停止使用,取而代之的是在2020年一個更大的,更持久的模塊。

  The latest Shenzhou flight the fifth manned mission in a decade in a program that has been marked by methodical advances to catch up with the other two manned space powers — Russia and the U.S.

  最新的神舟飛船的第五次載人航天任務(wù)在未來十年中,已被標(biāo)記為趕上其他兩個載人航天大國俄羅斯和美國的計劃中很有建設(shè)性的一大進步。

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537
在线咨询