關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺

Hanami 賞花、日語寫法為“花見”.

2017/08/14 06:58:54 編輯: 瀏覽次數(shù):2759 移動端

  Hanami這個詞是從日語中來的,日語寫法為“花見”(はなみ),這個詞的讀音就是這三個日語字的羅馬音。所以在日本,當(dāng)你說出hanami的時候,日本人也是聽得懂的。在每年3至4月間,都是櫻花盛開的季節(jié),大片的櫻花連成了名叫“櫻花前線”的美麗景觀,日本人舉家一同在這個時節(jié)觀賞櫻花,做好便當(dāng),感受花瓣飄舞的美麗。

圖片1

  Hanami is an important Japanese custom and is held all over Japan in spring. Hanami literally means viewing flowers, but it generally indicates cherry blossom viewing. It&aposs said that the origin of hanami dates back to more than one thousand years ago when aristocrats enjoyed looking at beautiful cherry blossoms and wrote poems.

  Nowadays, people in Japan have fun viewing cherry blossoms, drinking and eating. It is like a picnic under the trees. People bring home-cooked meals, do BBQ, or buy take-out food for hanami. In popular hanami spots, there are even competitions for the best spots. If you do not like a crowd, you can go to neighborhood parks/gardens or other quiet places. The most popular kind of Japanese cherry (sakura) tree which can be found everywhere in Japan is somei-yoshino (Yedoensis). Sakura trees bloom at different times throughout Japan, and the blooming period of somei-yoshino is usually short.

  Cherry blossom festivals take place all over the country. Most of them are held between March to May, though other regions have them in January, February, and June, based on their location. Festival dates are usually determined with rerence to cherry blossom forecasts and vary from year to year.

  Gorgeous flowers are main attractions of the festivals, but a variety of traditional Japanese performing arts presented in many festivals can&apost be missed. Joining tea ceremonies held under cherry trees can be a memorable experience as well. It&aposs fun to stop by festival vendors which sell various food and souveniors, including regional crafts and speciality food in the region. It&aposs notable that many cherry blossom festivals hold light-up events in the evening.

圖片1

  花見(はなみ,Hanami)是日本的一種民間習(xí)俗,意思即“賞花”。當(dāng)初,賞櫻只是在權(quán)貴間盛行,到江戶時代(1603―1867年)才普及到平民百姓中,形成傳統(tǒng)的民間風(fēng)俗。在日文中,花字單獨(dú)用時多指櫻花,因此花見若無特定,多指觀賞櫻花。每年3至4月間,日本人尤其各企業(yè)單位,經(jīng)常在櫻花樹下舉行露天賞花大會。日本氣象廳每年會發(fā)表櫻花開花日期預(yù)測,是為“櫻前線”。有一說日本賞櫻習(xí)俗是源于中國,日本原有自中國傳入的梅之宴賞花活動,后改為賞櫻。

  櫻花深受歡迎,在日本廣為種植,在現(xiàn)代被日本人視作日本的的精神象征。奈良縣吉野山的櫻花最為聞名,故被譽(yù)為“吉野千棵櫻”。整個日本櫻花花期約為五十天,但每個地區(qū)從花開到花謝只有七至十天。櫻花種類繁多,故顏色并非純是粉紅色,相應(yīng)的花有相符的顏色。

相關(guān)留學(xué)熱詞

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537