您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 看看老外怎么寫簡歷.
英文簡歷一向是困擾中國學(xué)生的難題,很多人都是套用中文簡歷的模式,將中文翻譯過去,用來湊數(shù),畢竟如果是找國內(nèi)的企業(yè),英文簡歷多數(shù)不過是用來裝門面而已。但如果要應(yīng)聘外企的話,您可就得在簡歷上多下點功夫了。向大家推出一些原版英文簡歷,供大家參考使用。
Peter David Stevens
University of Texas at Austin
1 University Station - C2369
Austin, TX 78712
(512) 555-3454
pdstevens@utexas.edu
m.innerlightcrystal.com
--------------------------------------------------------------------------------
EDUCATION
BACHELOR OF BUSINESS ADMINISTRATION IN MARKETING
University of Texas, Austin, TX, May 2002
College and Graduate School of Business
Major: Marketing; Minor: Spanish
Cumulative GPA: 3.8
PROFESSIONAL SKILLS
Entrepreneurial:
Designed, published and promoted 35-page marketing Web site.
Established, managed, and sold lawn service consisting of 20 clients.
Founded and maintained car detailing service responsible for 25 clients.
Professional Sales:
Telemarketed as an order-taker for Longhorn Tire Supply, which involved learning and implementing sales presentation and conflict-resolution skills.
Performed cold, door-to-door sales calls to obtain clientele for a deli delivery route and landscape service company.
Solicited Austin business professionals for donations and sponsorships of UT Crew, Club Hispanic, and George Bush Hall events.
Communications:
Composed business news articles as an intern and authored editorial articles as a freelance columnist for the Texas Business Weekly.
Drafted professional letters for the Texas Bureau for Compliance Monitoring and a financial assistance proposal for the Austin Rotary Club in an academic internship with the Migrant Farm Workers Association.
Performed reading, writing, and speaking activities in Spanish while participating in a language immersion program in Costa Rica, a Latin American Studies trip in Guatemala, and a business internship program in Ecuador.
Multicultural:
Developed integrated marketing plan for sale of services to Latin American municipalities through internship program in Ecuador.
Participated in Spanish immersion program in San José, Costa Rica, while living with a local family and attending a language school for one month.
Interacted with Mayan Indians to observe their cultural norms and study their language for two weeks through a Latin American Studies trip to Guatemala.
HONORS
Who&aposs Who Among Students in American Universities
National Honor Society: 4 Semesters
Dean&aposs List: 4 Semesters
Honor Roll: 2 Semesters
ACTIVITIES
Resident Assistant, UT Department of Residential Life
General Member, UT Alumni Association
Rower, UT Crew Team
Notes:
The Cumulative GPA (Grade Point Average) is the calculation of all grades received while an undergraduate or a graduate student at the university.
意思就是平均分,美國的GPA滿分是4分,即A=4,B=3,C=2, D=1.GPA的精確度往往達(dá)到小數(shù)點后1到2位,如:3.0,3.45。GPA的計算一般是將每門課程的學(xué)分乘以 學(xué)時,加起來以后除以總的學(xué)時,得出平均分。中國學(xué)校的分?jǐn)?shù)設(shè)置一般是百分制或五分制,具體的折合方式視不同的美國大學(xué)的要求而有所不同,一般來講,百分制中的90分以上可視為4分,80分以上 為3分,70分以上為2分,60分以上為1分,五分制中的5分為4分,4分為3分,3分為2分,2分為1分。中 國許多大學(xué)的成績單上沒有學(xué)時,因此,GPA只能估算,可將所有課程的成績加起來后除以課程數(shù)。一 般美國大學(xué)對于獎學(xué)金申請者的GPA要求是3.0以上。
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(m.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點擊 【在線咨詢】,我們會有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會安排咨詢老師回訪。