關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺

【詞根詞源】alien 外國的;相異的 性質(zhì)不同的.

2017/08/14 07:16:19 編輯: 瀏覽次數(shù):377 移動端

  今日單詞:alien

  alien [?eili?n] adj. 外國的;相異的,性質(zhì)不同的;不相容的 n. 外國人,外僑;外星人 vt. 讓渡,轉(zhuǎn)讓?!緛碜岳≌Zalienus,兼有形容詞外國的和名詞外國人的含義。來自拉丁詞根ali,表示other。摩西英語過去講過很多詞根,但實際上,站在更高的角度看,很多詞根都是有著內(nèi)在聯(lián)系的。以今天的ali詞根為例,有詞根all,詞根alter和詞根allel都可看做有聯(lián)系的,而這些詞根都與熟詞else和other在數(shù)千年前本是一家?!?/p>

  好,今天不糾結(jié)于詞根什么的,混搭一下,看幾個拼寫接近的同類單詞吧。

  alibi [?li?bai] n. 托辭;犯罪現(xiàn)場;辯解 vi. 辯解;找借口 vt. 為…辯解?!咀置嬉馑季褪钱?dāng)某個行為(罪行)發(fā)生時,人在“elsewhere”或者“other place”。例句:The judge said "son, what is your alibi?"法官發(fā)言了:“孩子,你的不在場證明呢?】

  alias [eili?s] n. 別名,化名 adv. 別名叫。【化名為,字面意思就是“at another time, in another way”,換句話說,就是“another”,正常稱呼外的another name就是化名和別名了。】

  allergy [?l?d?i] n. 過敏癥;反感;厭惡。【詞根erg=to work,因此allergy這個單詞的字面意思就是“strange(other than normal) activity”,即“正常之外的活動(和反應(yīng))”。摩西有個很好的朋友就對桃子過敏,即使觸摸到擦過桃子的紙巾或者喝桃汁飲料也會呼吸困難,為此還去過醫(yī)院輸液?!?/p>

  allegory [?lig?ri] n. 寓言。在雅典。【agora是一個類似于廣場的地方,人們可以在這里交流思想,議論政治事件甚至買賣東西等,因此在這里說話是正當(dāng)而且合適的。而加上詞根 alle=other后,allegory這個單詞的意思就是“speaking otherwise”,即用“其它”方式來說話。而漢字“寓”有寄托之意,所以“寓言”正是假借外物以立論的一種表現(xiàn)形式?!?/p>

  Alsace n. 阿爾薩斯(法國東北部地名)?!靖糁R茵河與德國領(lǐng)土相望。但是Alsace阿爾薩斯這個名字來自德語,其中的al就是other之意,而sace是居民之意,連起來就是“"inhabitant of the other (bank of the Rhine river)”,即“萊茵河對岸的居民”。歷史上,阿爾薩斯地區(qū)曾多次在德、法之間易主,它和洛林都在普法戰(zhàn)爭(1870-1871)后割讓給普魯士,一戰(zhàn)結(jié)束后屬法國領(lǐng)土,二戰(zhàn)初期重歸納粹德國,至二戰(zhàn)結(jié)束再次被法國奪回?!?/p>

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537