悉尼大學商學國貿雙碩士畢業(yè),現居澳洲,在澳學習生活15+年,從事教育咨詢工作超過10年,澳洲政府注冊教育顧問,上千成功升學轉學簽證案例,定期受邀親自走訪澳洲各類學校
最近幾年,教育部門一直都在說要為學生們減負,不讓學校在節(jié)假日補課,不讓留太多的作業(yè),也不讓過度重視考試??傻搅酥苣?,那些背著各類學習工具的學生們還是會在各個學校門口成為一道風景。這些孩子應該從沒體會過做free-range kid(自由放養(yǎng)兒童)的滋味吧。
The expression “free range” usually relates to animals - often chickens and cows that range or go looking freely for food, rather than being closed in a cage or yard.
“Free range(自由放養(yǎng))”這個短語通常與動物有關,指雞或牛被放散出去自己覓食,而不是被關在籠子或牛圈里喂養(yǎng)。
The idea behind this is that animals allowed to wander about and be free will be happier and healthier and thus be better for human consumption.
這種喂養(yǎng)方式傳達的理念是,自由放養(yǎng)的動物一般會更快活,也更健康,這樣也就更適宜人類食用。
So the idea of a free-range kid is that the child was allowed a fair amount of freedom by their parents while growing up. It’s said that this group of kids are more likely to thrive than those who are strictly monitored by parents. Allowing one&aposs children free time is called free-range parenting.
因此,“自由放養(yǎng)兒童”也就是在成長過程中能夠從家長那里得到更多自由的孩子。據說這樣成長起來的孩子比那些時刻受家長嚴密監(jiān)控的孩子更容易成功。那些給孩子更多自由時間的家長就可以被稱為“自由放養(yǎng)父母”了。
Amy GUO 經驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網站(m.innerlightcrystal.com,刊載的所有內容,訪問者可將本網站提供的內容或服務用于個人學習、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應遵守著作權法及其他相關法律規(guī)定,不得侵犯本網站及相關權利人的合法權利。除此以外,將本網站任何內容或服務用于其他用途時,須征得本網站及相關權利人的書面許可,并支付報酬。
本網站內容原作者如不愿意在本網站刊登內容,請及時通知本站,予以刪除。