您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 因為聽歌被歧視是什么感覺?.
據(jù)說,現(xiàn)在的年輕人見面社交的時候不問你是哪個學(xué)校畢業(yè)的、學(xué)什么專業(yè)的,而是問你都聽啥歌、上啥網(wǎng)站、玩啥游戲。似乎,這樣能更容易找到有共同愛好的朋友。如果你聽的歌被對方很不齒,那你們估計是做不了朋友了。
Playlistism means judging a person based on what songs are on the playlist of his or her digital music player, computer or iTunes music library.
播放列表主義就是根據(jù)某人電子音樂播放器、電腦或者iTunes音樂庫里的歌曲列表來判斷其為人。
Playlistism is discrimination based not on race, sex or religion, but on someone's terrible taste in music.
播放列表主義不是基于種族、性別或宗教信仰的歧視,而是基于某人糟糕的音樂品味而產(chǎn)生的歧視。
With "shared music" feature available on many music apps, one can browse the various music libraries of the co-workers or classmates in the network and requires awkward explanation of why you have "that song."
很多音樂軟件現(xiàn)在都有“分享”功能,這樣,我們就能隨意瀏覽自己圈子里其他同事或同學(xué)分享的歌單,然后非要人家解釋為啥會聽“那首歌”。
Several recent studies in the US have shown that these lists are not only ‘the soundtracks of our lives', but also reasonably reliable personality barometers used to suss out dating partners, job applicants and political candidates.
最近,美國有幾項研究都發(fā)現(xiàn),播放列表不僅是“我們生活的音軌”,同時也能作為合理的判定標(biāo)尺推測出約會對象、求職者以及政黨候選人的個性特征。
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(m.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點擊 【在線咨詢】,我們會有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會安排咨詢老師回訪。