關(guān)閉

澳際學費在線支付平臺

2017澳大利亞留學 選擇翻譯專業(yè)移民就業(yè)兩不誤

2017/08/18 00:20:20 編輯: 澳洲 瀏覽次數(shù):1574 移動端

2017澳大利亞留學 選擇翻譯專業(yè)移民就業(yè)兩不誤,小編為大家整理了關(guān)于2017澳大利亞留學 選擇翻譯專業(yè)移民就業(yè)兩不誤的介紹,下面跟著澳際留學網(wǎng)一起來了解一下2017澳大利亞留學 選擇翻譯專業(yè)移民就業(yè)兩不誤,歡迎大家閱讀。

2017澳大利亞留學 選擇翻譯專業(yè)移民就業(yè)兩不誤

近年來,翻譯課程吸引了不少中國學生的眼球,加分,職業(yè)認證,優(yōu)質(zhì)教學,成本較低等特點使得翻譯專業(yè)變得格外搶手。相對于直接參加NATTI考試不到10%的通過率來說,入讀NATTI認證的澳洲課程無疑讓學生有更多的期待,為保證教學質(zhì)量,各院校對每個學期的學生人數(shù)都會加以控制。

()帶大家一起去看看在澳洲讀翻譯,可以選擇的學歷層次:

TAFE:職業(yè)教育培訓課程。在,維多利亞州,西澳州以及南澳洲都有不少TAFE學校開設(shè)翻譯的文憑和高級文憑課程,學制1~2年,學習順利結(jié)束后可以獲得筆譯或者口譯的三級證書。選擇TAFE課程對于自身條件不足又想快速移民的學生不失為省時省錢的好方法。

本科:能夠被NATTI認證的本科學歷課程目前只有的Bachelor of Arts in Interpreting and Translation,學制3年,學習順利結(jié)束后可以獲得筆譯和口譯的三級證書。3年的本科學習,雖然花費相對較高,但是能夠扎實地打好基礎(chǔ),對于有志于將翻譯作為終身職業(yè)的學生來說是不二的選擇。

本科及研究生文憑:,西,以及都開設(shè)有可被NATTI認證的文憑課程,學制1年,不過考慮到目前該學歷層次回國以后不被認可,大部分中國學生還是會選擇研究生課程。

研究生:從NATTI網(wǎng)站上可以看到,澳洲可被認證的開設(shè)研究生課程的大學一共有六所:,麥考瑞大學,西悉尼大學,,皇家和昆士蘭大學。目前,大部分讀翻譯的學生選擇較多的也是這一層次,以下澳際留學顧問會就每一所學校所開設(shè)的三級翻譯課程進行介紹:

大學:

從1年,1.5年再到2年,UNSW開設(shè)的翻譯類課程學制十分靈活。

如果你希望快速獲得NATTI認證,那么就選擇1年制的Master of Arts in Chinese-English Translation;

如果你希望同時獲得筆譯和口譯三級證書,那么就選擇1.5年制的Master of Arts in Chinese-English Translation (Extension);

如果你喜歡翻譯,更想拓展知識領(lǐng)域,那么選擇2年制的雙學位課程,既可以獲得NATTI認證,又可以多學一門專業(yè)。

麥考瑞大學:

Master of Translating and Interpreting,1.5年,可以獲得NATTI三級筆譯和口譯證書,另外還有兩個2年制的雙學位課程,分別與對外關(guān)系和TESOL結(jié)合起來學。

西悉尼大學:

Master of Interpreting and Translation,1年,可以獲得NATTI三級筆譯和口譯證書,時間最節(jié)省。

Master of Interpreting and Translation Studies,1.5年,可以獲得NATTI三級筆譯和口譯證書。

皇家墨爾本理工大學

Master of Social Science (Translating and Interpreting Studies),1.5年,可以獲得NATTI三級筆譯和口譯證書。

昆士蘭大學:

1.5年和2年的翻譯課程:Master of Arts in Chinese Translation and Interpreting/Advanced,可以獲得NATTI三級筆譯和口譯證書。

從IELTS入學要求來看,目前門檻較低的學校有三所:新南大學(6.5(6)),皇家墨爾本理工大學(6.5(6))和昆士蘭大學(6.5(w6));

從移民角度來講,可以提供2年制課程的學校有:新南威爾士大學,麥考瑞大學和昆士蘭大學;

既有兩年制課程又可以獲得NATTI筆譯和口譯證書的學校有:麥考瑞大學,昆士蘭大學;

大部分選擇去的學生,都希望畢業(yè)后能夠留在澳洲工作和生活,可是面對日益緊縮的移民政策,如何選擇專業(yè)成為學生們尤其是文科、商科類學生們的一大難題。澳際留學顧問建議,就目前來說,選擇翻譯專業(yè)既可以獲得全球通行的職業(yè)資格證書,又能夠申請移民,回國工作的就業(yè)前景也非??捎^,看起來翻譯近乎完美,但是不管是1年,1.5年還是2年的課程,學習過程會十分辛苦,需要學生做好充足的思想準備和積極向上的心態(tài),真正地愛上這個專業(yè),全身心投入到語言的世界里,而不是僅僅把翻譯當成移民的墊腳石,那么不管是1年,1.5年還是2年的課程,都會讓你獲益匪淺。

以上就是關(guān)于2017澳大利亞留學 選擇翻譯專業(yè)移民就業(yè)兩不誤的介紹,希望大家能有所了解。如果大家還想了解更多留學資訊,歡迎關(guān)注澳際留學網(wǎng),更多精彩敬請期待。

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537