關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

【留學(xué)英國(guó)】英國(guó)大學(xué)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)申請(qǐng)要求高嗎?聽(tīng)聽(tīng)這8所頂尖名校怎么說(shuō)?

剛剛更新 編輯:井浪花-cj 瀏覽次數(shù):603 移動(dòng)端

本文標(biāo)題:【留學(xué)英國(guó)】英國(guó)大學(xué)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)申請(qǐng)要求高嗎?聽(tīng)聽(tīng)這8所頂尖名校怎么說(shuō)?,如今留學(xué)的人越來(lái)越多,不論高中生、大學(xué)生還是讀研的學(xué)生,都想早日去留學(xué)接受好的教育,很多同學(xué)對(duì)英國(guó)大學(xué)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)申請(qǐng)要求高嗎,留學(xué)官網(wǎng),留學(xué)中介,留學(xué)申請(qǐng),澳際留學(xué)的相關(guān)問(wèn)題有所疑問(wèn),下面澳際小編整理了《【留學(xué)英國(guó)】英國(guó)大學(xué)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)申請(qǐng)要求高嗎?聽(tīng)聽(tīng)這8所頂尖名校怎么說(shuō)?》,歡迎閱讀,如有疑問(wèn)歡迎聯(lián)系我們的在線老師,進(jìn)行一對(duì)一答疑。

  今年來(lái)隨著全球化進(jìn)程的不斷推進(jìn),翻譯專(zhuān)業(yè)人才的需求量明顯上升,而且隨著中國(guó)的崛起,擁有漢語(yǔ)很英語(yǔ)的雙語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才更是就業(yè)市場(chǎng)上的香餑餑,因此很多學(xué)生去英國(guó)留學(xué)翻譯專(zhuān)業(yè)。而英國(guó)是英語(yǔ)的發(fā)源地,因此很多大學(xué)的翻譯專(zhuān)業(yè)都是全球一流水準(zhǔn),深受學(xué)生的青睞。那么英國(guó)大學(xué)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)申請(qǐng)要求高嗎?接下來(lái)就為同學(xué)們盤(pán)點(diǎn)8所頂尖名校,希望對(duì)大家有所幫助。

  英國(guó)大學(xué)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)申請(qǐng)要求高嗎?

  1、University of Bath 巴斯大學(xué)

  專(zhuān)業(yè)名稱(chēng):MA Interpreting and Translating口譯與筆譯

  簡(jiǎn)介:巴斯的同傳幾乎是所有想學(xué)翻譯的學(xué)生的夢(mèng)想,其口譯是聯(lián)合國(guó)最受推崇的三大同聲翻譯之一,提供中、法、德、意、俄、西六種語(yǔ)言,共提供兩種結(jié)構(gòu),一種是X譯英,另一個(gè)則是中英互譯。

  語(yǔ)言要求:雅思7.5(單項(xiàng)6.5)

  點(diǎn)評(píng):巴斯的這個(gè)翻譯項(xiàng)目之所以難,首先是語(yǔ)言要求,不到要求是不審核材料的,而且這個(gè)項(xiàng)目的申請(qǐng)deadline是比較早的,因?yàn)橐话阍谶^(guò)年前后會(huì)組織學(xué)生進(jìn)行一輪測(cè)試和二輪面試,所以申請(qǐng)只是第一步,后期更要付出不斷的努力,這也是需要申請(qǐng)者不斷提升的要求。

  2、University of Exeter 埃克塞特大學(xué)

  專(zhuān)業(yè)名稱(chēng): MA Translation 翻譯碩士

  簡(jiǎn)介:??巳氐姆g共有兩個(gè)分支,漢語(yǔ)和歐洲語(yǔ)言,從課程設(shè)置來(lái)看,屬于偏向于實(shí)踐性的筆譯,其中有涉及CAT,不過(guò)如果將來(lái)想從事翻譯理論研究,也是可以的,因?yàn)閷W(xué)校本身就可以繼續(xù)讀博。而畢業(yè)論文要求則是寫(xiě)一篇20000字的論文。

  語(yǔ)言要求:雅思7.0(寫(xiě)作6.5)

  截止日期:5月9號(hào)

  點(diǎn)評(píng):??巳卮髮W(xué)的翻譯專(zhuān)業(yè)有兩個(gè)方向,一個(gè)是職業(yè)性導(dǎo)向,一個(gè)是研究型導(dǎo)向,職業(yè)性導(dǎo)向的翻譯也是更加偏重筆譯一些。

  3、The University of Warwick 華威大學(xué)

  專(zhuān)業(yè)名稱(chēng):MA Translation and Transcultural Studies 翻譯與跨文化研究

  簡(jiǎn)介:該項(xiàng)目主要從事與文學(xué)文化語(yǔ)言相關(guān)的翻譯理論研究,老師大多數(shù)是在英語(yǔ)系有過(guò)出版物翻譯經(jīng)歷的,或者研究語(yǔ)言(法,德,意大),而研究的重點(diǎn)偏向于理論方向。

  語(yǔ)言要求:雅思7.5(各項(xiàng)都需要)

  截止日期:7月31號(hào)

  點(diǎn)評(píng):華威大學(xué)的翻譯是偏向于文學(xué)性翻譯,也是可以為讀博士做翻譯研究打下基礎(chǔ)。值得一提的是,廣外校長(zhǎng)仲偉合就曾在華威就讀。

  4、Newcastle University 紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)

  專(zhuān)業(yè)名稱(chēng):MA Interpreting 口譯

  Translating MA 翻譯

  Translating and Interpreting 翻譯和口譯

  這個(gè)項(xiàng)目有stage 1和stage2兩種,讀完stage1之后讀stage2,所以項(xiàng)目時(shí)長(zhǎng)會(huì)達(dá)到兩年。

  語(yǔ)言要求:雅思7.0(口語(yǔ)寫(xiě)作6.5,聽(tīng)力閱讀6.0)

  點(diǎn)評(píng):紐卡斯?fàn)柕姆g項(xiàng)目有較多選擇,如果能夠考出理想的雅思成績(jī),那么就可以直接申請(qǐng)口譯或者筆譯方向。而如果雅思未達(dá)標(biāo)的話,可以申請(qǐng)stage 1, 在stage1讀完之后,如果不繼續(xù)讀,可以拿到一個(gè)diploma,也可以讀完就讀口譯或者筆譯。另外,學(xué)校在十月或者三四月份的時(shí)候,會(huì)組織面試,如果想趕早的話,需要盡早考出理想的雅思成績(jī)。

  5、The University of Leeds 利茲大學(xué)

  專(zhuān)業(yè)名稱(chēng):MA Conference Interpreting and Translation Studies-Bidirectional 會(huì)議口譯與翻譯研究

  簡(jiǎn)介:高端英漢互譯

  語(yǔ)言要求:雅思7.0(聽(tīng),說(shuō)7.5;讀,寫(xiě)6.5)

  點(diǎn)評(píng):利茲的口譯,是受到International Association of Conference Interpreters推薦的培訓(xùn)課程,其認(rèn)可度還是很高的,而且有專(zhuān)門(mén)的會(huì)議室來(lái)做會(huì)議翻譯的訓(xùn)練。

  6、University of Westminster 威斯敏斯特大學(xué)

  專(zhuān)業(yè)名稱(chēng):Translation and Interpreting MA翻譯碩士

  簡(jiǎn)介:介于交傳和筆譯之間

  語(yǔ)言要求:雅思6.5 (寫(xiě)作6.5,口語(yǔ)7.0)

  點(diǎn)評(píng):該校的翻譯專(zhuān)業(yè)享譽(yù)海內(nèi)外,由于學(xué)校情況特殊,現(xiàn)在只能申請(qǐng)翻譯碩士這一個(gè)專(zhuān)業(yè)同樣名聲在外。依托強(qiáng)大的學(xué)校語(yǔ)言背景,加上地處倫敦,常年有大量的會(huì)議及展覽的機(jī)會(huì),翻譯專(zhuān)業(yè)的學(xué)生有很多的鍛煉機(jī)會(huì)以及在學(xué)求職的機(jī)會(huì)。數(shù)十年來(lái),造就了威斯敏斯特大學(xué)在語(yǔ)言類(lèi)專(zhuān)業(yè)上長(zhǎng)盛不衰的地位。也正因?yàn)槿绱?,中?guó)外交部翻譯司將威斯敏斯特大學(xué)選擇為外交翻譯人員的定點(diǎn)培訓(xùn)學(xué)校,新華社每年輸送人員至學(xué)校介紹培訓(xùn)與教育,語(yǔ)言中心為英國(guó)外交部的定點(diǎn)培訓(xùn)基地。

  7、The University of Edinburgh愛(ài)丁堡大學(xué)

  專(zhuān)業(yè)名稱(chēng):Translation Studies MSc 翻譯研究碩士

  語(yǔ)言要求:雅思7.0(單項(xiàng)不低于6.5)

  點(diǎn)評(píng):愛(ài)丁堡的翻譯專(zhuān)業(yè)側(cè)重于筆譯研究,而且從而課程設(shè)置可以看出,其筆譯方向偏重于文學(xué)類(lèi)的筆譯。

  8、University of Manchester 曼徹斯特大學(xué)

  專(zhuān)業(yè)名稱(chēng):Translation and Interpreting Studies MA筆譯和翻譯研究

  簡(jiǎn)介:曼大的翻譯專(zhuān)業(yè)從1995開(kāi)始至今,已有20年的歷史,其筆譯課程涵蓋所有語(yǔ)言與英語(yǔ)的互譯,而口譯則只涉及英語(yǔ)和阿拉伯語(yǔ),漢語(yǔ),法語(yǔ),德語(yǔ)和西班牙語(yǔ)之間的互譯。

  語(yǔ)言要求:雅思7.0(寫(xiě)作7.0)

以上就是有關(guān)【留學(xué)英國(guó)】英國(guó)大學(xué)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)申請(qǐng)要求高嗎?聽(tīng)聽(tīng)這8所頂尖名校怎么說(shuō)?的相關(guān)內(nèi)容介紹,希望對(duì)您有所幫助,對(duì)此如果還有什么想要了解的,可以關(guān)注澳際留學(xué)相關(guān)資訊。

此外,如果您對(duì)移民、置業(yè)相關(guān)服務(wù)感興趣,您可手機(jī)訪問(wèn):澳際移民置業(yè)官網(wǎng)http://immi.aoji.cn/

通過(guò)上述內(nèi)容講解,希望能幫助同學(xué)們更好的了解【留學(xué)英國(guó)】英國(guó)大學(xué)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)申請(qǐng)要求高嗎?聽(tīng)聽(tīng)這8所頂尖名校怎么說(shuō)?最新動(dòng)態(tài)。想要咨詢(xún)更多最新【留學(xué)英國(guó)】英國(guó)大學(xué)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)申請(qǐng)要求高嗎?聽(tīng)聽(tīng)這8所頂尖名校怎么說(shuō)?留學(xué)相關(guān)問(wèn)題,可隨時(shí)咨詢(xún)我們專(zhuān)業(yè)的出國(guó)留學(xué)高級(jí)顧問(wèn)老師。溫馨提示:了解最新出國(guó)留學(xué)動(dòng)態(tài),也可以掃描下方二維碼直接添加海外顧問(wèn)老師微信。

大多數(shù)用戶(hù)曾經(jīng)通過(guò)搜索:【留學(xué)英國(guó)】英國(guó)大學(xué)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)申請(qǐng)要求高嗎?聽(tīng)聽(tīng)這8所頂尖名校怎么說(shuō)?到本頁(yè),內(nèi)容來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)不代表本網(wǎng)觀點(diǎn),如果本網(wǎng)轉(zhuǎn)載的稿件涉及您的版權(quán)請(qǐng)發(fā)郵件至gaozichang@aoji.cn,我們將第一時(shí)間本網(wǎng)將依照國(guó)家相關(guān)法律法規(guī)盡快妥善處理

熱門(mén)文章

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537