悉尼大學商學國貿(mào)雙碩士畢業(yè),現(xiàn)居澳洲,在澳學習生活15+年,從事教育咨詢工作超過10年,澳洲政府注冊教育顧問,上千成功升學轉學簽證案例,定期受邀親自走訪澳洲各類學校
您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 不要命了,美國動物園管理員假扮恐龍逗鱷魚!.
A very brave park ranger dressed in a T-Rex costume teases an alligator with a fish, in this hair-raising video.
在一段令人毛骨悚然的視頻中,一名十分勇敢的動物園管理員,身穿霸王龍外套,用一條魚去戲弄一只短吻鱷。
Jason McDonald, who works at the Colorado Gators Reptile Park, disguised himself as the dinosaur to taunt the 500lb Morris with fish.
在科羅拉多鱷魚動物園工作的杰森·麥克唐納將自己偽裝成霸王龍的模樣,用魚去戲弄重達500磅的鱷魚莫里斯。
The 35-year-old even admitted he couldn't really see in the costume and joked he'd be having a 'bad day' if the predator came out of the water.
35歲的他甚至還承認,他在服裝內(nèi)真的看不到別的東西,并開玩笑說,如果鱷魚爬出水面,那么他就要“倒霉”了。
But luckily for Mr McDonald, Morris is a well-trained movie star who is used to interacting with humans.
但幸運的是,莫里斯是一位訓練有素的電影明星,已經(jīng)習慣于跟人類溝通了。
He has appeared in many Hollywood blockbusters, including Dr. Dolittle with Eddie Murphy.
他曾經(jīng)出現(xiàn)在包括《怪醫(yī)杜立德》等在內(nèi)的多部好萊塢大片中。
Mr McDonald said: 'I know it looks like we are teasing him, but he's a chunky alligator so we make him work for his food to burn some calories.
麥克唐納先生對此事表示:“我知道這看起來像是我在戲弄他,但是他是一只發(fā)福的鱷魚,因此我們使他自己覓食,從而來燃燒一些卡路里?!?/p>
'I was feeling nervous and it's not very easy to see in the costume because it gets foggy from breathing on it. I have quick rlexes but if the gator was to come all the way out of the water and chase me I'd have a bad day.'
“我感到很緊張,在服裝里也不容易看清外面,因為呼吸使得里面顯得很模糊。我的條件反射很快,但是如果鱷魚爬出了水面,并追趕我,那我就倒霉了。”
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(m.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務用于個人學習、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應遵守著作權法及其他相關法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關權利人的合法權利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關權利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。