悉尼大學商學國貿(mào)雙碩士畢業(yè),現(xiàn)居澳洲,在澳學習生活15+年,從事教育咨詢工作超過10年,澳洲政府注冊教育顧問,上千成功升學轉學簽證案例,定期受邀親自走訪澳洲各類學校
您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 你是“行走短信族”嗎?.
邊看手機邊走路,結果撞到電線桿上了,或者踩空了樓梯,或者撞上了對面來的行人......這樣的情況,每天都在發(fā)生。可是,人們似乎并沒有意識到這種行為的危險性,依然在走路時低頭看手機,不看路。
There's a new creature roaming the streets: the petextrian, or texting pedestrian.
大街上游蕩著一個新的群族:行走短信族,也就是邊走邊發(fā)短信的行人。
You know him by his hunched-over posture, staring at a blazing screen while weaving down the street. Sometimes his gait slows, sometimes speeds up. He almost runs into a street sign here or trips on a curb there.
頸背前弓,一邊在街道穿行,一邊緊盯著屏幕。凡是這樣姿勢的人,都是行走短信族。他們的步伐偶爾會減緩,有時又會加快。有時會差點撞到路牌,有時又會撞到旁邊的馬路牙子。
He doesn't look scary, but he might present a danger – both to himself and others.
他們自己并不覺得有什么可怕,但其實,他們的行為對自己和他人都有潛在危險。
A study conducted at the University of Buffalo last year found that distracted walking now accounts for more injuries per mile than distracted driving.
紐約州立大學布法羅分校去年的一項研究顯示,走路時分神導致的傷者平均數(shù)量高于開車分神導致的傷者。
To help combat this dangerous trend, the AAOS suggests walking and using the phone only when absolutely necessary. If you do have headphones in, keep the volume low enough so you can still hear ambient noise around you. Also, if you need to make a call or send a text, move out of the flow of pedestrian traffic.
為了抵制這種危險的行為,美國骨科醫(yī)師學會建議,除非必要,不要在走路時使用手機。如果走路用手機時戴著耳機,將音量調低,讓自己能夠聽到周遭的聲音。另外,如果你需要打電話或發(fā)送短信,請躲開人流。
馬路上的“行走短信族”
邊看手機邊走路,結果撞到電線桿上了,或者踩空了樓梯,或者撞上了對面來的行人......這樣的情況,每天都在發(fā)生??墒牵藗兯坪醪]有意識到這種行為的危險性,依然在走路時低頭看手機,不看路。
There's a new creature roaming the streets: the petextrian, or texting pedestrian.
大街上游蕩著一個新的群族:行走短信族,也就是邊走邊發(fā)短信的行人。
You know him by his hunched-over posture, staring at a blazing screen while weaving down the street. Sometimes his gait slows, sometimes speeds up. He almost runs into a street sign here or trips on a curb there.
頸背前弓,一邊在街道穿行,一邊緊盯著屏幕。凡是這樣姿勢的人,都是行走短信族。他們的步伐偶爾會減緩,有時又會加快。有時會差點撞到路牌,有時又會撞到旁邊的馬路牙子。
He doesn't look scary, but he might present a danger – both to himself and others.
他們自己并不覺得有什么可怕,但其實,他們的行為對自己和他人都有潛在危險。
A study conducted at the University of Buffalo last year found that distracted walking now accounts for more injuries per mile than distracted driving.
紐約州立大學布法羅分校去年的一項研究顯示,走路時分神導致的傷者平均數(shù)量高于開車分神導致的傷者。
To help combat this dangerous trend, the AAOS suggests walking and using the phone only when absolutely necessary. If you do have headphones in, keep the volume low enough so you can still hear ambient noise around you. Also, if you need to make a call or send a text, move out of the flow of pedestrian traffic.
為了抵制這種危險的行為,美國骨科醫(yī)師學會建議,除非必要,不要在走路時使用手機。如果走路用手機時戴著耳機,將音量調低,讓自己能夠聽到周遭的聲音。另外,如果你需要打電話或發(fā)送短信,請躲開人流。
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(m.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務用于個人學習、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應遵守著作權法及其他相關法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關權利人的合法權利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關權利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。