您所在的位置: 首頁(yè)> 新聞列表> “中國(guó)科幻”將走向世界.
在美國(guó)出版的中國(guó)科幻長(zhǎng)篇《三體》英文版入圍“星云獎(jiǎng)”,劉慈欣再次創(chuàng)造歷史。
The English version of "The Three-Body Problem," a Chinese sci-fi novel, has been nominated in the 2014 Nebula Awards organized by the Science Fiction and Fantasy Writers of America.
中國(guó)科幻小說(shuō)《三體》的英文版已獲得美國(guó)科幻奇幻作家協(xié)會(huì)2014年度“星云獎(jiǎng)”提名。
“科幻小說(shuō)”的英文表達(dá)就是sci-fi novel,其中sci-fi是science fiction的簡(jiǎn)稱。除了小說(shuō),常見表達(dá)還有sci-fi movie/film(科幻電影)。
此次獲得提名的《三體》英文版,由美籍華人(Chinese American)劉宇昆翻譯自中國(guó)科幻作家劉慈欣的《三體》三部曲(trilogy)的第一部。英文版的名稱被譯為《三體問(wèn)題》(The Three-Body Problem)。
據(jù)業(yè)內(nèi)人士分析,上一次長(zhǎng)篇翻譯文學(xué)作品獲得星云獎(jiǎng)提名(nomination)是在1976年(卡爾維諾的不朽名作《看不見的城市(Invisible Cities)》),如今時(shí)隔38年,翻譯成英文的華語(yǔ)科幻作品能成功入圍,實(shí)屬不易。
《三體》虛構(gòu)了一場(chǎng)人類與外星人(aliens)的末日之戰(zhàn)(an apocalyptic battle)。被普遍認(rèn)為是中國(guó)科幻文學(xué)的里程碑之作。
Amy GUO 經(jīng)驗(yàn): 17年 案例:4539 擅長(zhǎng):美國(guó),澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(m.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問(wèn)者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時(shí)應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時(shí),須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報(bào)酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請(qǐng)及時(shí)通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國(guó)咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點(diǎn)擊 【在線咨詢】,我們會(huì)有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問(wèn)題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會(huì)安排咨詢老師回訪。