關(guān)閉

澳際學(xué)費在線支付平臺

遠(yuǎn)離“盲目愛娃癥”.

2017/08/14 00:16:51 編輯: 瀏覽次數(shù):341 移動端

  每對父母都覺得自己的孩子是天使,即使自己的孩子長得不是很漂亮,眼睛小小,鼻子塌塌,他們卻覺得自己的孩子可愛至極。這種現(xiàn)象我們叫做baby goggles(盲目愛娃癥)。雖然情感上可以理解此現(xiàn)象,但還是不得不重新思考一下此新詞新意的影響。

  Baby goggles is a phenomenon where the parents of an ugly baby think their baby is adorable and no one else does. They ignore the shortcomings of their baby’s looks on purpose.

  盲目愛娃癥是一種父母覺得自己孩子異??蓯鄱匀藚s沒有同樣感受的現(xiàn)象。他們刻意地忽視孩子長相上的缺點。

  It is the same as people who find the dishes they cook tolerably savory. Although the baby is ugly, parents would still profess a profound sentiment for him out of the ten-month pregnancy period and incubation, bringing him to the world as the product of their romance, which leads them to consider their child the cutest baby.

  就像自己燒的菜自己一定會覺得香噴噴的,雖然孩子很丑,但父母依舊會因為這是他們愛情的結(jié)晶和10月懷胎的孕育而對自己的孩子有著旁人無法理解的感情,進(jìn)而覺得他們的孩子閃閃發(fā)光,是天底下最可愛的小朋友。

  Example:

  Nancy: Here&aposs our little bundle of joy! Isn&apost she just the cutest thing ever?!?

  Lisa & Kate (after one look at Nancy&aposs ugly baby): Ohhhh...! Yessss....

  Lisa to Kate: I think Nancy has baby goggles - that&aposs got to be the ugliest baby I&aposve ever seen!

  南希:這是我們的小可愛!她是不是這個世界上最可愛的孩子!

  麗薩和凱特:(看完南希的丑娃娃一眼后):哦……!是……

  麗薩對凱特說:我覺得南希有盲目愛娃癥——那幾乎是我看過的最丑的孩子!

相關(guān)留學(xué)熱詞

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537