關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

“裸辭”過(guò)后玩“閃辭”.

2017/08/14 07:11:23 編輯: 瀏覽次數(shù):415 移動(dòng)端

  我們?cè)瓉?lái)說(shuō)過(guò)“裸辭”,指還沒(méi)找好下家就辭職的現(xiàn)象。如今,不少職場(chǎng)新人都流行“閃辭”,剛?cè)肼殠字芑驇滋?,如感覺(jué)工作不順利就干脆辭職走人。

  Young people quitting their jobs very shortly after starting -within three months or even three days - for reasons beyondthe comprehension of older workers, is a relatively new phenomenon in China, and has spawned anew term, "flash quit".

  年輕人在入職后很短的時(shí)間內(nèi),比如3個(gè)月甚至更短的3天,因?yàn)橐恍┰诶蠁T工看來(lái)無(wú)法理解的原因而辭職,這是新近出現(xiàn)在中國(guó)的一個(gè)現(xiàn)象,由此產(chǎn)生了一個(gè)新興詞匯“閃辭”。

  

  The real reason behind this normally goes to: failure to adapt to the workplace atmosphere,not feeling happy in the job, or not achieving self-fulfillment.

  “閃辭”背后的真正原因通常為:無(wú)法適應(yīng)職場(chǎng)工作環(huán)境,工作得不開(kāi)心,無(wú)法實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值。(英語(yǔ)點(diǎn)津)

相關(guān)留學(xué)熱詞

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537