關(guān)閉

澳際學費在線支付平臺

【工作用語】外企白領最IN的工作英語你會幾個.

剛剛更新 編輯: 瀏覽次數(shù):365 移動端

  外企里有一些常用的英語表達,平時同事之間交流的時候也是直接使用的,如果你不知道其中的含義,鬧誤會不說,很可能還會影響了自己的發(fā)展。

  F. Y. I

  剛進外企的時候,收到很多別人轉(zhuǎn)過來的信上都有這三個字母,過了好久才知道意思是:For Your Information。看到這幾個字母意味著下面內(nèi)容和我有關(guān),但是關(guān)系不大,看看就好。因為對方如果要你采取行動,一定會說清楚“Catherine, please……”而不會只是F.Y.I了事。

  潛臺詞: 和你關(guān)系不大,給你隨便看看。

  CC

  CC就是發(fā)郵件時用的Copy功能,“抄送”的意思。每次發(fā)給你的email,你要做的是:第一看標題,第二看CC給誰,第三才看內(nèi)容。CC給誰基本上能夠說明對方的態(tài)度,CC一大批老板的,有時候是要表揚對方,但有時候卻未必是啥好事,也可能對方要推卸責任。

  潛臺詞:當對方把發(fā)給你的郵件CC老板的時候,也許他的意思是這件事告訴你了哦,你自己看著辦吧,反正老板都知道,都盯著你呢。當然看到自己的名字在CC那一欄里是比較開心的,因為那意味著那就是這封信不用回,看看就可以,有人會回復的。

  Concern

  中文翻譯成“關(guān)注”,其實在外企里面,如果你的上司或老板要是說他很concern, 他可不是只想告訴你他很關(guān)注這個case。這句話是暗示你做的事情有問題,你可要小心了。

  潛臺詞:你這個事情也許會出岔子,你要好好注意,別弄砸了!

  My understanding is …

  這句話的字面意思是:“我的理解是…”,往往是在你發(fā)表一個觀點或看法時,對方會說 “My understanding is …”。這時候你要注意嘍:他不是想讓你聽聽他的理解是什么。而是想告訴你,你的理解有誤,我再給你解釋一下。

  潛臺詞:老兄,你的想法錯了,我說的這個才是正確答案呢。

  Appreciate

  好像口語里很少用到這個詞來表達感謝,但是在email里,這個詞可是使用率很高的。當事情自己解決不了的時候,需要別人幫忙的時候,或者是自己做錯事無法挽回的時候,一句“Your kind help should be appreciated。”能夠發(fā)揮很大的作用了。如果你想讓對方快一點回復你的email,也可以在結(jié)尾寫上“Your quick reply will be highlyappreciated?!币部梢云鸬胶芎玫?push作用。

  潛臺詞:如果業(yè)務還不熟悉,很多工作不會做,那你的嘴一定要甜,讓人幫忙時就用appreciate,同事們也沒有辦法拒絕你了。

  Involve

  字面翻譯成“介入”。一件事情,在外企involve的老板越高層,事情就越復雜,Director(總監(jiān))要是involve了,那Manager(經(jīng)理)就開始緊張;VP(副總裁)要是involve了,那整個部門相關(guān)人員都別想有好日子過,得加班加得四腳朝天。

  潛臺詞:大佬很生氣,后果很嚴重。

  Aggressive

  字面翻譯成“進攻性的”,在外企里面意思含糊,褒義的有"具有開拓精神的"、"有事業(yè)心的",貶義的有"咄咄逼人的"、"喜歡沒頭腦亂闖的"、"容易得罪別人的",反正意思可褒可貶,看你自己琢磨。 如果說自己"aggressive"的,潛臺詞是:我可不是那種混日子的人,我是能干事的。

  潛臺詞:一旦被別人說"very aggressive",需要好好理解,也許人家是說:這人整天兇巴巴的,不好相處,做事沒頭沒腦,老闖禍。但老板說你不夠"aggressive",那意思則是你不夠積極,工作需要更主動些。

  Unacceptable

  字面意思是:不能接受。老外從小接受的教育是人要以表揚鼓勵為主,所以老外批評人比較含蓄。說你這件事辦的unacceptable,已經(jīng)算是說的很重了,就是指你辦的事情太差了,說不過去啊。中國老板在外企混久了,也便跟著拽起來,對你不滿,寫email給你,左一個unacceptable右一個unacceptable。

  潛臺詞:你辦的這是什么事啊,太不合我心意了,最好小心點。

  Challenge

  字面意思是挑戰(zhàn),但是在外企的英文中它不當“挑戰(zhàn)”講而是“譴責、批評、指責”。如果說,你被老板challenge了,那可不是老板挑戰(zhàn)了你,而是說你遭到老板的批評。

  潛臺詞: 你得好好準備工作,否則誰都可以“挑戰(zhàn)”你!

  Quota

  員工的計劃任務量,這個詞對于很注重業(yè)績的部門來說是個最敏感的詞語了,比如銷售部,他們最關(guān)心就是每個季度的quota是多少,自己如何才能完成這個 quota。

  潛臺詞:如果你沒有完成公司制定的quota,那你后面的日子可就難過嘍!

  Follow up

  意思是:跟辦。外企老板,尤其是老外,很重視項目或工作的進度,而且要心里清楚是誰在負責,所以總喜歡問“這個case有沒有人followup?”,如果一個工作還沒有結(jié)果,卻沒有人followup,那部門主管可就會成為直接負責人了。所以,每個主管也都很聰明,把自己手里面的所有case都分派給手下的員工,然后就由他們自己去followup。老板問起來,只要把員工名字告訴老板,然后說說簡單情況就可以了。這也就是為什么外企員工的獨立性都很強、效率很高的原因了。

  潛臺詞:做事情得有始有終,不能沒有人跟辦執(zhí)行。

  To Do List

  進入外企,如果你想有條不紊的完成手里面堆成小山的工作,而且不會誤了deadline的話,那你的法寶就是To DoList。一定要做一個很有條理的Excel 表格,把項目的名稱、期限、具體內(nèi)容、特別注意、進展情況等都列成一個表,隨時followup自己的進度。這樣,不僅能讓自己變得有條理,而且在老板問起來的時候也好有個實實在在的東西給她/他看。同時,這也是日后寫績效評估的一個文字依據(jù)啊,何樂而不為呢?

  潛臺詞:在外企可不能“光說不練”,只有把該做的執(zhí)行工作都寫在清單里才能保質(zhì)保量地完成工作。

  Deadline

  這個詞是截止日期的意思。剛到外企的新手往往對手頭的工作沒有時間觀念,不知道要在規(guī)定的時間內(nèi)完成,也不知道問每一個任務的deadline是什么日期。最后,等真到了deadline還沒完成,那你的死期可就真到了。所以,你一定要自己做一份To DoList(任務清單),把每一項任務都拍好順序,千萬要寫清楚交差的日期,準時完成。來源:考試大

  潛臺詞:Deadline就是說到了規(guī)定的日期完不成任務,你可就離死不遠了。

  You deserve it

  看過《杜拉拉升職記》的人,對這句話肯定不陌生。正像書里面提到的,這句話的確在外企里面很流行。不過他有兩個意思,一個是褒義“當之無愧”,另一個是貶義“你活該”。所以,如果一是搞不清楚上級或同事說這句話的意思,那可要仔細品味了。不過大可放心,如果是上級直接對你說 “You deserveit?!?,那肯定是在夸獎你呢??荚嚧笳搲?/p>

  潛臺詞:這句話雖然是外企流行用語,但是場合不適當?shù)臅r候可要慎用啊。不然,得罪了同事你還不知道呢,小心人家找機會報仇,那你可就真“活該了”。

  Performance Evaluation

  意思是:(定期的)員工個人評定。有的外企是一年做一次績效評估,有的是每季度都要做,程序是:員工先在評估表上自己打分、寫評語,然后由部門主管打分,兩個人再一起溝通,并且制定下一年或下一季度的行動計劃。這個評定在外企里非常重要,通過試用期需要評估,升職前也需要評估。通過評估可以讓上司看到自己的成績,也是和上司交流的一個好機會,從而發(fā)現(xiàn)自己的不足和有待提高的地方。

  潛臺詞:拿Performance Evaluation不當回事的人,在外企絕對混不久的。

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537