您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 【新詞新意】屌絲 plebs.
“diao絲”這個詞似乎在一夜之間成了網(wǎng)絡紅詞,人人都自稱“diao絲”,可似乎人人又都算不上“diao絲”。那么,“diao絲”這個詞英語怎么說呢?
Plebs is short for plebians, derived from the period of the Ancient Romans. The plebeians were the general body of Roman citizens and those who were privileged were labeled patricians.
Plebs是plebians一詞的簡寫形式,源于古羅馬時期。Plebians指古羅馬時期的普通民眾,比他們身份更高貴的被稱為patricians(貴族)。
Nowadays, plebs is one associated with those in the lower class. They were often dined as members of a low-born, despised social class and a commoner, while many people who consider themselves modern-day patricians often look down and mock them.
如今,plebs多指處于社會底層的人,即我們所說的“diao絲”。他們多被歸類為出生低下、平凡無奇,且被輕視的社會階層。而那些自認為是現(xiàn)代社會貴族的人經(jīng)常會鄙視或嘲笑他們。
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(m.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務用于個人學習、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應遵守著作權(quán)法及其他相關法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關權(quán)利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。