您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 【新詞新意】公廁新國標(biāo).
衛(wèi)生部21日就強制性國家標(biāo)準(zhǔn)《公共廁所衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)(征求意見稿)》公開征求社會意見。草案中的臭味分級、蒼蠅限值、廁位比例等規(guī)定立即引發(fā)社會爭議。
請看新華社報道:
Health authorities have issued a draft regulation that setsstandards for public toilets, including limits for odor intensity andthe number of flies and maggots.The draft also setsrequirements for the design, layout, construction and daily management of public toilets.
衛(wèi)生部最新發(fā)布的草案中對公共廁所的臭味強度和蠅蛆數(shù)量等評價指標(biāo)規(guī)定了限值。草案對對公共廁所的規(guī)劃布局、設(shè)施設(shè)計、設(shè)施建設(shè)與日常管理等也提出衛(wèi)生要求。
New standards on public restrooms指衛(wèi)生部(The Ministry of Health)近日發(fā)布的強制性的“公廁新國標(biāo)”草案。征求意見稿對公共廁所的規(guī)劃布局(layout)、設(shè)施設(shè)計、設(shè)施建設(shè)與日常管理等提出衛(wèi)生要求,并對公共廁所的臭味強度(odor intensity)和蠅蛆數(shù)量(the number of fliesand maggots)等評價指標(biāo)規(guī)定了限值。附屬式公共廁所(toilets attached to other buildings) 每平方米蒼蠅數(shù)小于等于1只,獨立式公共廁所( independent public toilets)小于等于3只。征求意見稿還規(guī)定,在公共廁所服務(wù)區(qū)內(nèi)男女人群數(shù)量相當(dāng)情況下,男女廁位(the number of stalls formen and women)比例宜為1∶2。
下面來盤點一下有關(guān)衛(wèi)生間的英語表達:英國人常用“toilet”、“l(fā)avatory”來表示廁所;美國人則常用“restroom”、“bathroom”;中國人比較常用的“W.C.”這是“water closet”的縮略語,原意是盥洗室,現(xiàn)西方國家多不用此詞,因為會顯得粗俗。另外,還可以用“Men&aposs Room/Ladies&apos Room”、“l(fā)oo”、“john”、“the fourth”以及“the Poets’Corner”等來表示衛(wèi)生間。
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(m.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點擊 【在線咨詢】,我們會有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會安排咨詢老師回訪。