關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

【工作用語(yǔ)】過(guò)節(jié)給老板送禮注意事項(xiàng).

2017/08/14 08:12:03 編輯: 瀏覽次數(shù):308 移動(dòng)端

 為幫助廣大考生更好地準(zhǔn)備雅思、托福、SAT等考試,澳際留學(xué)特推出【英語(yǔ)學(xué)習(xí)】頻道,涵蓋基礎(chǔ)英語(yǔ)、實(shí)用英語(yǔ)、娛樂(lè)英語(yǔ)等多項(xiàng)內(nèi)容,在您通往成功的道路上做您最堅(jiān)實(shí)的左膀右臂。

  以下部分為【工作用語(yǔ)】?jī)?nèi)容,今日為大家發(fā)布了過(guò)節(jié)給老板送禮注意事項(xiàng)。

  Are you considering adding your boss to your gift-giving list this year?

  "Tread carully," warns Jo Bennett, partner in the New York City executive search firm Battalia Winston. "It&aposs not all that common and I think if you want to give a gift to your boss, you need to think about what&aposs in it for you."

  Here are some simple do&aposs and don&aposts to keep your holiday giving happy.今年,你考慮送老板禮物嗎?

  來(lái)自Battalia Winston高級(jí)人才搜尋公司合伙人Jo Bennett說(shuō):“給老板送禮要謹(jǐn)慎。送老板禮物并不是一個(gè)普遍的現(xiàn)象。如果你希望給老板送禮物的話,你需要考慮自己有什么好處?!毕旅媸且恍┖?jiǎn)單的注意事項(xiàng),它們讓節(jié)日送禮成為一件愉快的事。

  1、Do your homework. 準(zhǔn)備

  Buying your boss a gift is just like any other workplace project. So research the history of gift-giving in your office. 給老板買(mǎi)禮物就如同任何工作中的一個(gè)項(xiàng)目。所以,調(diào)查以往的送禮情況:

  Do people give gifts to the boss? 人們(在過(guò)節(jié))給老板送禮物嗎?

  If so, what kind? 如果送的話,是送哪類禮物?

  Has it ever backfired for any of your coworkers, and if so, how?

  曾經(jīng)出現(xiàn)過(guò)有同事送禮后適得其反的情況嗎?有的話,是如何發(fā)生的?

  2、Don&apost make your boss uncomfortable. 不要讓老板感覺(jué)不自在

  Now that you know the tradition, think about why you want to give your boss a gift in the first place.

  "If the answer is because you want to curry favor, I wouldn&apost do it," said Bennett. "The risk is that your boss will see it as trying to twist the relationship and get an advantage. You don&apost want to make your boss uncomfortable." 既然你了解了過(guò)去送禮習(xí)慣,下面來(lái)考慮自己到底為什么要送老板禮物。

  Bennett說(shuō):“如果回答是因?yàn)槟阆肴ビ懞茫铱刹粫?huì)送。風(fēng)險(xiǎn)在于你的老板可能把禮物看作扭曲關(guān)系真相、占便宜的行為。你可不希望讓對(duì)方感覺(jué)不自在。”

  3、Do be sincere. 真誠(chéng)

  The best reason to give your boss a gift is to thank him or her for a specific act of kindness during the year that went "above and beyond the call of duty," Bennett said.

  "Maybe your boss smoothed over a particular issue you had with a customer," she suggested. "Or maybe your boss gave you some great career advice. In that case, give something small with a nice card of genuine thanks."

  Bennett說(shuō),給老板送禮物最好的理由是感謝他/她在過(guò)去一年里做出過(guò)的”超出工作范圍之外“的某個(gè)具體善舉。她建議“也許你的老板為你解決了你與客戶之間的特定問(wèn)題?;蛘吣愕睦习褰o了你某些很好的事業(yè)建議。這個(gè)情況下,送點(diǎn)東西并附上一張漂亮的真誠(chéng)感謝的卡片”

  4、Don&apost get personal. 不要送個(gè)人化的禮物

  The worst gifts for bosses are expensive or personal, said Dallas-based business etiquette expert Colleen Rickenbacher, author of "Be on Your Best Business Behavior."

  "The bottom line is always, &aposDon&apost give something that touches the body,&apos" she said. Avoid clothes or perfume. Even flowers could be perceived as overly personal and start coworkers gossiping.

  《展現(xiàn)你最佳職業(yè)行為》一書(shū)作者、來(lái)自達(dá)拉斯市的商務(wù)禮儀專家Colleen Rickenbacher說(shuō),給老板最糟糕的禮物是那些昂貴的或者個(gè)人化的禮物。

  她說(shuō):“最重要的一點(diǎn)‘不要送和身體有接觸的’”。 回避送衣服、香水。即便是花也可能被當(dāng)成過(guò)于個(gè)人化、惹來(lái)同事閑談的禮物。

  5、Do cut costs. 減少成本

  One of the best ways to give your boss a gift, say both Rickenbacher and Bennett, is to buy her something as a team. If each person gives $10, you can give your boss a gift certificate to her favorite restaurant or buy him a pricier gift that his assistant recommends.

  That way, no one gets singled out as a brown-noser, and everyone shares the holiday spirit.

  Or consider something inexpensive and consumable: jam you make at home, wine made in your garage, or cookies are all simple and genuine ways to share the holiday spirit without crossing any lines.

  Rickenbacher與Bennett都認(rèn)為給老板送禮的最好方法就是合伙買(mǎi)禮物。如果每人出10美元,你就能給老板一張最喜愛(ài)餐館的用餐禮卡或購(gòu)買(mǎi)某個(gè)來(lái)自老板助手推薦的價(jià)格較昂貴的禮物。

  這樣不會(huì)有個(gè)別人被認(rèn)為是馬屁精,而且人人都分享到了節(jié)日氣氛。

  或者,考慮不貴、可消費(fèi)的東西--家中自制的果醬;自家車庫(kù)中釀的紅酒、或甜餅,這些都是簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單而地道的分享節(jié)日氣氛而不會(huì)越界的方法。

  6、Don&apost treat your boss like family. 不要像家人一樣對(duì)待老板

  "If someone in your family gives you a gift, you better give one back," said Bennett. "But it&aposs different in an office."

  Don&apost feel the need to reciprocate if your boss gives you something. At worst, Rickenbacher said rushing to respond with a gift could end up looking like an afterthought.

  "All you have to do when you receive a gift is show appreciation," she said, "and follow up with a thank-you note."

  “如果有家人給你一份禮物,你最好回送一份禮物,但是在辦公室里卻不同?!?/p>

  如果老板給你某樣?xùn)|西,不要感到有必要回送禮物。Rickenbacher說(shuō),一個(gè)最糟糕的情況是,匆忙還禮會(huì)看起來(lái)就像你是后來(lái)才想到的。

  她說(shuō):“當(dāng)收到老板的一份禮物后,要做的一切只是表達(dá)感激,然后送一張感謝卡片?!?/p>

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537