關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺

【雙語閱讀】中國樓市現(xiàn)狀工作130年能買一座豪華公寓.

2017/08/14 08:24:53 編輯: 中國 瀏覽次數(shù):74 移動端

  A luxury apartment in Shanghai or Beijing could cost more than 130 times the annual income of an ordinary wage earner in China, according to 21cbh.com, citing a report released by a US online property research company.

  上?;虮本┑囊婚g豪華公寓可能要花費(fèi)超過一個普通勞動者在中國130年的收入,據(jù)21世紀(jì)網(wǎng)引述的發(fā)布在美國在線房地產(chǎn)研究公司上的一份報告。

  It&aposs an indication that home prices in China have reached a "dangerous level," according to the website, which was quoting from the latest Global Property Guide report.

  這是一個信號,表明中國的房價已經(jīng)達(dá)到了一個“危險水平”,根據(jù)引用最新的全球房地產(chǎn)指南報告的該網(wǎng)站。

  China&aposs mainland was ranked fourth globally in terms of the per square meter price/per capita GDP ratio, trailing India, Cambodia and the Philippines, where an average income earner needs to work about 740, 319 and 142 years, respectively, to afford a luxury home. The report did not specify the cost of a luxury home or what constituted an "ordinary wage."

  中國大陸以每平方米價格/人均國內(nèi)生產(chǎn)總值比率在全球排名第四,緊隨印度、柬埔寨和菲律賓,按那里的平均收入來源需要工作740年、319年和142年才能分別負(fù)擔(dān)起一座豪華住宅。該報告沒有具體說明一座豪華住宅的成本或什么組成了一份“普通工資”。

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537