關(guān)閉

澳際學(xué)費在線支付平臺

【詞根詞源】rabies狂犬病.

2017/08/14 09:01:20 編輯: 瀏覽次數(shù):441 移動端

  為幫助廣大考生更好地準(zhǔn)備雅思、托福、SAT等考試,澳際留學(xué)特推出【英語學(xué)習(xí)】頻道,涵蓋基礎(chǔ)英語、實用英語、娛樂英語等多項內(nèi)容,在您通往成功的道路上做您最堅實的左膀右臂。

  以下部分為【詞根詞源】內(nèi)容,今天講述rabies 狂犬病。

  rabies [&aposreibi:z] n.狂犬病。顧名思義,狂犬必定是瘋狂的,是憤怒的,這個單詞的詞根必定與瘋狂或者憤怒有關(guān),查找wordinfo.info網(wǎng)站,可以看到詞根rab,rag,rav正表示瘋狂和憤怒。這樣一來,就有如下幾個單詞是同根的:

  rabid [&aposr?bid] adj.激烈的;狂暴的;偏激的;患狂犬病的,呵呵,a rabid dog就是一條瘋狗;

  rave [reiv] n.咆哮;胡言亂語;熱烈贊美,vi.咆哮;胡言亂語;狂罵,例句:The drunkard began to rave again.這酒鬼又開始胡言亂語了;

  rage [reid?] n.憤怒;狂暴,肆虐;情緒激動,vi.大怒,發(fā)怒;流行,風(fēng)行,例句:She raged against her husband for some household affairs.她為一些家庭瑣事對丈夫大發(fā)雷霆;

  enrage [in&aposreid?] v.激怒;使暴怒,en前綴在這里的作用是使動,也就是使暴怒中的“使”,例句:Her supercilious attitude enraged me.她的傲慢態(tài)度使我極為憤怒;

  outrage [&aposautreid?] n.憤怒,憤慨;暴行;侮辱,vt. 凌辱,強(qiáng)奸;對…施暴行;激起憤怒。這個單詞就不要顧名思義了,雖然看起來很像是out+rage的組合,也正表達(dá)了“出離憤怒”之意,但這個單詞實際的拆分應(yīng)該是outr+象language這樣的單詞中的age后綴,是加在形容詞后的一個名詞后綴,而outr其實來自拉丁詞根(也是前綴)ultra=beyond,所以outrage可以理解為beyond endurance,即超過了忍耐的限度,這時候才有憤怒。也就是說,它與rage有含義上的聯(lián)系,但沒有詞源上的聯(lián)系。

相關(guān)留學(xué)熱詞

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537