關(guān)閉

澳際學(xué)費在線支付平臺

【新詞新意】讓我們來一場“穿越式聚會”.

2017/08/14 09:03:44 編輯: 瀏覽次數(shù):319 移動端

  為幫助廣大考生更好地準(zhǔn)備雅思、托福、SAT等考試,澳際留學(xué)特推出【英語學(xué)習(xí)】頻道,涵蓋基礎(chǔ)英語、實用英語、娛樂英語等多項內(nèi)容,在您通往成功的道路上做您最堅實的左膀右臂。

  以下部分為【新詞新意】內(nèi)容。今日講解“穿越式聚會”的英文表達。

  一到節(jié)假日,各類同學(xué)聚會邀請就會紛至沓來,而聚會的主要節(jié)目除了吃喝,就是K歌、打牌等等玩樂項目了。毫無新意不說,還導(dǎo)致同學(xué)之間的攀比和炫富等不良風(fēng)氣。近兩年,80后年輕人當(dāng)中開始流行舉辦“穿越式聚會”,懷舊的味道很濃,而且日益受到追捧。

  Time travel party is a new type of schoolmates gathering held by the post-80s generation, who have been away from campus for years.

  “穿越式聚會”指踏入社會多年的80后一代舉辦的一種新式同學(xué)聚會。

  In this gathering, all the participants are supposed to take a photo with a “version 1.0 of themselves”. Everyone has to bring a photo of his/her school days to the gathering, wearing the same clothes, striking the same pose, or taking a photo with the same people from the “version 1.0”. All the planning makes everyone feel that they are back in the good old days.

  同學(xué)聚會上,他們要“與1.0版的自己合影”。每人要帶張學(xué)生時代的照片到場。穿著與照片中相同的衣服,擺相同的姿勢,或者跟相同的幾個人一起,聚會現(xiàn)場拿著當(dāng)年的照片再拍一張。仿佛時光穿越回到了從前。

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537