您所在的位置: 首頁> 博文列表> 準備出國考試,這些資源你一定用得上
翻墻
阻礙英語愛好者放眼全球的重大因素就是我們的國產(chǎn)“防火長城”。被“墻”掉的國外網(wǎng)站如YouTube、Twitter固然有著讓政府操心的敏感信息,但絕大部分健康內(nèi)容也跟著一起遭了秧,其中不乏類似TED演講這類對于英語學(xué)習(xí)大有裨益的無公害資源,所以自學(xué)英語第一步就是——買個“翻墻”軟件。
? 工具網(wǎng)站
在開始介紹資源之前首先要解決一個重要問題:正所謂“工欲善其事,必先利其器”,接觸到的資源看不懂聽不懂怎么辦?答案自然是查字典。但是查字典也是有講究的,不同類型的問題應(yīng)該有著相對應(yīng)的解決方案,下面是筆者對于常用資源的簡單介紹和分析。
? 歐路詞典http://www.eudic.net/?
歐路詞典這軟件已經(jīng)伴隨筆者走過了五年時光,手邊的所有電子設(shè)備都各裝一份,非常好用。但是歐路詞典本身只是個空殼,需要往里面灌入詞庫才可以使用,在此推薦“牛津高階英漢雙解詞典”詞庫,有中英文解釋還有例句,唯一缺點就是搜索詞組的時候必須得先搜其中一個詞然后在解釋里重新搜索,比如想查take down的話需要先查take,然后再定位take down。但是總體來講是非常優(yōu)秀的英語學(xué)習(xí)資源。
? 韋氏詞典 http://www.merriam-webster.com/
解釋非常全面,包括各種稀奇古怪嘰里旮旯的釋義,但是缺點是全英文,適合進階愛好者。
? 有道詞典 http://dict.youdao.com/
適合比較簡單粗暴的名詞中英互譯,比如化學(xué)元素名稱、人名地名之類,當(dāng)然其他也可以查,但由于準確度不高而且主要以中文解釋為主,對于把握詞匯細微差別和熟悉用法方面幫助非常有限。
? Dictionary.com & Thesaurus.com
顧名思義,就是英英詞典和同義詞網(wǎng)站,能搶到這種域名的網(wǎng)站水平自然也不一般。
? The Free Dictionary?
? http://www.thefreedictionary.com
相對于上面兩個,The FreeDictionary收錄的成語會更多一些,也很好用。
? Forvo
這是個集思廣益,讓用戶上傳錄音幫助其他語言愛好者糾正發(fā)音的網(wǎng)站。母語為任意語言的網(wǎng)友都可以注冊參與,網(wǎng)站已經(jīng)收錄了大量英語單詞,而且還會標(biāo)出用戶所在地、口音等特征,方便篩選。適合希望詳細糾正讀音的愛好者們。
? Urban Dictionary
http://www.urbandictionary.com
不知道“dope”、“clutch”、“nerf”等俚語詞匯的用法?不知道“boom goes the dynamite”、“binders full of women”這些網(wǎng)絡(luò)流行語(internet meme)的意思?這個網(wǎng)站跟Forvo的思路一樣,也是通過用戶參與來擴充內(nèi)容,適合查詢各種俚語、網(wǎng)絡(luò)流行語。
許艷 經(jīng)驗: 13年 案例:1871 擅長:亞洲
本網(wǎng)站(m.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點擊 【在線咨詢】,我們會有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會安排咨詢老師回訪。