關(guān)閉

澳際學費在線支付平臺

不同國家人眼中的美國總統(tǒng)大選:關(guān)注點大不同.

2017/08/13 17:38:53 編輯: 美國 瀏覽次數(shù):302 移動端

  今天,美國總統(tǒng)大選投票正在如火如荼的進行當中,現(xiàn)在戰(zhàn)況是相當激烈。究竟川普和希拉里誰能登上總統(tǒng)寶座,答案要到今天下午兩點揭曉。四年一度的美國總統(tǒng)大選是吸引了全球人民的目光,作為吃瓜群眾,大家關(guān)注的點可就不同了。

  Over the last week, global searches related to the American election have surged -- particularly in Canada, Uganda, Ghana, Ireland and Nigeria, the countries outside the US where Google search interest has been the highest over the past 7 days.

  上周,與美國大選相關(guān)的全球搜索量激增,特別加拿大、烏干達、加納、愛爾蘭和尼日利亞這些國家。這幾個國家在除美國之外的其他國家中,過去七天內(nèi)對美國大選的谷歌搜索量最高。

  According to this week's trends, here's what the rest of the world wants to know bore America heads to the polls.

  根據(jù)本周的搜索趨勢,以下總結(jié)了世界其他國家和地區(qū)在美國大選投票前最關(guān)注些什么。

  EUROPE 歐洲

  The Irish want to know where to place their bets. Searches related to election odds and a popular online betting site rose in popularity throughout the week. The search "Trump win" increased by 5000%, which might suggest gambler's regret -- one betting website has already paid out $1.1 million on a Clinton victory.

  愛爾蘭人最關(guān)注在哪里下注。在這一整周中,美國大選幾率和流行博彩網(wǎng)站相關(guān)內(nèi)容的搜索量上升?!疤乩势斋@勝”的搜索量上漲了5000%,這或許意味著一些下注者該后悔了,一家博彩網(wǎng)站已經(jīng)將110萬美元投給了希拉里獲勝這一下注結(jié)果。

  ASIA 亞洲

  In Singapore, it's all about Clinton and the dollar. Singaporeans searching for information about Clinton's FBI probe are also querying the Dow Jones and the price of Groupon shares.

  在新加坡,他們最關(guān)心希拉里和美元。新加坡人搜索關(guān)于希拉里接受FBI調(diào)查的消息,查詢道瓊斯指數(shù),以及Groupon團購網(wǎng)站的股價。

  AFRICA 非洲

  In Ghana, people want to know when the election is; Ugandans are looking for recent polling statistics. Nigerians searching for "the latest on Hillary Clinton" are also checking out CNN polls; Kenyans, meanwhile, prer Nate Silver's FiveThirtyEight.

  在加納,人們想知道美國大選在哪天;烏干達人在搜索最新的民調(diào)數(shù)據(jù)。尼日利亞人在搜索“希拉里-克林頓的最新消息”,還在查看CNN的民調(diào)數(shù)據(jù);肯尼亞人則更愛看內(nèi)特-希爾的

  AUSTRALASIA 大洋洲

  Related searches show that Aussies who are into US politics are also interested in what's going on in Lebanon.

  最新搜索顯示,對美國政治感興趣的人也對黎巴嫩的現(xiàn)狀感興趣。

  In New Zealand, searches for James Comey, Clinton and the FBI spiked this week. And like the Irish, New Zealanders are also placing their bets on who they think might win.

  在新西蘭,上個星期有關(guān)詹姆斯-科米、希拉里和FBI的搜索量上升。和愛爾蘭一樣,新西蘭人也在對自己覺得可能勝出的候選人下注。

  NORTH AMERICA 北美

  Canadians are mostly interested in Clinton -- searches for James Comey, FBI Clinton and the Clinton emails have been trending since the latest in the email saga broke earlier this week.

  加拿大人對希拉里最感興趣,自從早些時候希拉里的電子郵件事件又增新料之后,對詹姆斯-科米、FBI希拉里和希拉里電子郵件的搜索量有上升趨勢。

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537