近幾年,中國(guó)內(nèi)地電影屢次沖擊奧斯卡最佳外語(yǔ)片失敗。今年,內(nèi)地選送的影片是由教主黃曉明主演的《大唐玄奘》,不知道能否沖刺成功?你問(wèn)小編的意見(jiàn),小編認(rèn)為機(jī)率不大,因?yàn)楦?jìng)爭(zhēng)實(shí)在太激烈了。
China Film Group Corp. announced last Saturday that "Xuan Zang" has been entered for Best Foreign Language Film at the 89th Academy Awards.
中國(guó)電影集團(tuán)公司于上周六宣布,《大唐玄奘》已經(jīng)入圍第89屆學(xué)院獎(jiǎng)最佳外語(yǔ)影片候選名單。
The film, directed by Huo Jianqi, tells the historical adventure of Chinese Buddhist monk Xuan Zang and his 17-year overland journey to India during the 7th century.
這部影片是由霍建起導(dǎo)演,講述了中國(guó)佛教僧侶玄奘的歷史奇遇,以及在7世紀(jì)歷時(shí)17年來(lái)到印度的陸路旅程。
The Sino-Indian co-production was released in both countries in April and won best visual fects at the 2016 China Britain Film Festival.
這部中印合作的影片于四月份在兩國(guó)放映,并在2016年中英電影節(jié)上摘得最佳視覺(jué)效果獎(jiǎng)。
More than 80 countries and regions have entered works for the Best Foreign Language Film category so far.
目前有超過(guò)80個(gè)國(guó)家和地區(qū)已經(jīng)向最佳外語(yǔ)影片這一分類(lèi)遞交了作品。
Hong Kong submitted the crime thriller "Port of Call", the biggest winner at the 35th Hong Kong Film Awards.
中國(guó)香港地區(qū)提交的是第35屆香港電影金像獎(jiǎng)的最大贏家、犯罪驚悚片《踏雪尋梅》。
"Lokah Laqi", a story of three kids and their handicapped teacher in a secluded indigenous tribe in Taiwan will represent the island.
電影《只要我長(zhǎng)大》講述了臺(tái)灣一個(gè)與世隔絕的部落中的三個(gè)孩子與他們的殘疾老師的故事,它將代表臺(tái)灣地區(qū)出征奧斯卡。
Amy GUO 經(jīng)驗(yàn): 17年 案例:4539 擅長(zhǎng):美國(guó),澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(m.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問(wèn)者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時(shí)應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時(shí),須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書(shū)面許可,并支付報(bào)酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請(qǐng)及時(shí)通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國(guó)咨詢(xún)熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點(diǎn)擊 【在線咨詢(xún)】,我們會(huì)有咨詢(xún)老師為您提供專(zhuān)業(yè)的疑難問(wèn)題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢(xún),填寫(xiě)表單信息,隨后我們會(huì)安排咨詢(xún)老師回訪。