關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

電影《大唐玄奘》將代表中國(guó)內(nèi)地沖擊奧斯卡最佳外語(yǔ)片 這次能成功嗎?.

2017/08/13 17:49:08 編輯: 中國(guó) 瀏覽次數(shù):80 移動(dòng)端

  近幾年,中國(guó)內(nèi)地電影屢次沖擊奧斯卡最佳外語(yǔ)片失敗。今年,內(nèi)地選送的影片是由教主黃曉明主演的《大唐玄奘》,不知道能否沖刺成功?你問(wèn)小編的意見(jiàn),小編認(rèn)為機(jī)率不大,因?yàn)楦?jìng)爭(zhēng)實(shí)在太激烈了。

  China Film Group Corp. announced last Saturday that "Xuan Zang" has been entered for Best Foreign Language Film at the 89th Academy Awards.

  中國(guó)電影集團(tuán)公司于上周六宣布,《大唐玄奘》已經(jīng)入圍第89屆學(xué)院獎(jiǎng)最佳外語(yǔ)影片候選名單。

  The film, directed by Huo Jianqi, tells the historical adventure of Chinese Buddhist monk Xuan Zang and his 17-year overland journey to India during the 7th century.

  這部影片是由霍建起導(dǎo)演,講述了中國(guó)佛教僧侶玄奘的歷史奇遇,以及在7世紀(jì)歷時(shí)17年來(lái)到印度的陸路旅程。

  The Sino-Indian co-production was released in both countries in April and won best visual fects at the 2016 China Britain Film Festival.

  這部中印合作的影片于四月份在兩國(guó)放映,并在2016年中英電影節(jié)上摘得最佳視覺(jué)效果獎(jiǎng)。

  More than 80 countries and regions have entered works for the Best Foreign Language Film category so far.

  目前有超過(guò)80個(gè)國(guó)家和地區(qū)已經(jīng)向最佳外語(yǔ)影片這一分類(lèi)遞交了作品。

  Hong Kong submitted the crime thriller "Port of Call", the biggest winner at the 35th Hong Kong Film Awards.

  中國(guó)香港地區(qū)提交的是第35屆香港電影金像獎(jiǎng)的最大贏家、犯罪驚悚片《踏雪尋梅》。

  "Lokah Laqi", a story of three kids and their handicapped teacher in a secluded indigenous tribe in Taiwan will represent the island.

  電影《只要我長(zhǎng)大》講述了臺(tái)灣一個(gè)與世隔絕的部落中的三個(gè)孩子與他們的殘疾老師的故事,它將代表臺(tái)灣地區(qū)出征奧斯卡。

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537