關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

小貝與維多利亞出席央視節(jié)目.

2017/08/14 06:51:38 編輯: 瀏覽次數(shù):212 移動(dòng)端

  說(shuō)到最近熱鬧的事件的話,小貝和妻子維多利亞來(lái)中國(guó)絕對(duì)算得上是火熱話題。近期,小貝攜妻子維多利亞出席了央視的節(jié)目,在節(jié)目中,小貝與維多利亞大秀恩愛(ài)。喜歡小貝與維多利亞的觀眾們,有眼福了!

  She is known for her extremely slim figure and permanent scowl. And Victoria Beckham was showing off her svelte frame to maximum fect on Sunday as she appeared on a Chinese TV show.

  說(shuō)到小貝的妻子維多利亞,我們想到的可能會(huì)是她超級(jí)苗條的身材和永遠(yuǎn)黑著一張臉的樣子。上周日在做客中國(guó)央視節(jié)目時(shí),維多利亞最大程度地展現(xiàn)了自己曲線優(yōu)美的身材。

  The star looked rail-thin in a chic red dress, with black cuffs and collar detail.

  維多利亞身著一件非常時(shí)尚的紅裙看起來(lái)非常纖瘦,衣服的袖口和領(lǐng)口處有黑色的點(diǎn)綴。

  The star&aposs long brown hair was tied in a low ponytail and she wore spiky black heels and smoky brown eye make-up as she joined husband David for the appearance on China Central Television.

  維多利亞是和丈夫小貝一起出席央視節(jié)目。一頭棕色長(zhǎng)發(fā)被綁成了一個(gè)低低的馬尾,涂著煙褐色眼妝,腳上穿著一雙尖頭的黑色高跟鞋。

  Cheerful Victoria later even flashed a rare smile for David, who immediate posted the extraordinary snap on his Facebook page: &aposSee, I told you she smiles,&apos he wrote, alongside a laughing picture of Victoria lying down.

  開(kāi)心的維多利亞甚至還朝小貝笑了笑,這樣的場(chǎng)景可不多見(jiàn)。小貝隨后立刻更新臉書(shū):“看吧,我都說(shuō)了她會(huì)笑的呀?!?配圖是維多利亞躺著大笑的照片。

  Earlier the famous couple had appeared together on the talk show, with David looked typically dapper in a grey double breasted suit and matching tie.

  這對(duì)著名的夫婦一起出現(xiàn)在央視的談話節(jié)目中,小貝身著一套灰色雙排扣西裝并配同色領(lǐng)帶,樣子看上去非常精神。

  Victoria introduced several models wearing dresses from her Victoria Beckham fashion line as David looked on proudly.

  在節(jié)目中,維多利亞介紹了幾件她自創(chuàng)的Victoria Beckham品牌服裝,由幾位模特展示。小貝則在一旁看著妻子,樣子非常驕傲。

  The beautiful brunette landed in China on Saturday and was given a warm welcome by local fans at the airport bore hitting the shops.

  維多利亞是在上周六到達(dá)中國(guó),在機(jī)場(chǎng)受到了當(dāng)?shù)胤劢z的熱烈歡迎,后來(lái)還被拍到逛街。

  The attention was well received by Victoria and she thanked her fans via Twitter by posting: &aposThank u to my amazing fans here in Beijing, what a welcome!!! X vb&apos.

  粉絲對(duì)維多利亞的關(guān)注也讓她非常開(kāi)心,她在推特上發(fā)文感謝粉絲:“感謝我在中國(guó)這些超贊的粉絲們,謝謝你們的歡迎!”

  She jetted into join husband David who is on a promotional tour of the country to promote the sport as the Ambassador of Chinese Football.

  維多利亞此次來(lái)中國(guó)與小貝匯合,作為中國(guó)足球大使的小貝最近正在進(jìn)行中國(guó)行推廣足球運(yùn)動(dòng)。

相關(guān)留學(xué)熱詞

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537