關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺

《廊橋遺夢》:你采的花是有毒的!.

2017/08/14 07:03:53 編輯: 瀏覽次數(shù):360 移動端

  羅伯特(Robert)是漂泊四方的攝影師,弗朗西斯卡(Francesca)已經(jīng)是兩個孩子的有夫之婦。兩個中年人四天四夜的纏綿恩愛就萌發(fā)在麥迪遜鄉(xiāng)間的廊橋上,F(xiàn)rancesca開了個善意的玩笑……

  R: I was picking you some flowers. Men still do that, don&apost they? I&aposm not out of date, am I? Picking flowers for a woman as a sign of appreciation?

  F: No. Except those are poisonous.

  (Robert threw the flowers)

  F: (Laugh) I&aposm kidding. I&aposm sorry. I&aposm just kidding. I&aposm so sorry.

  R: Are you sadistic by nature?

  F: (Laugh) I don&apost know why I did that. They&aposre beautiful.

  重點(diǎn)講解

  《國家地理》雜志社的記者Robert驅(qū)車趕往麥迪遜鄉(xiāng)間的廊橋,向Francesca問路。Francesca好意坐上他的車為他領(lǐng)路。

  在廊橋邊,Robert給Francesca采了一束野花,一邊遞給她一邊問,是不是按照時尚風(fēng)俗,男人們?nèi)匀灰苫ńo女人,這是一個欣賞她的表示(a sign of appreciation),他是否過時了。短語out of date是固定搭配,意思是過時的,陳舊的。

  Francesca假裝一臉嚴(yán)肅的樣子,回答他,不,采花的風(fēng)尚猶存。但是,那些有毒的花(poisonous)是例外。她指的就是Robert手中的那一把野花。Robert一下子真的相信了,一撒手,花全掉在地上了。

  影片中,接下來就是Francesca像小孩子惡作劇得逞一樣,放聲大笑,笑彎了腰,笑得流出了眼淚。她忙著解釋,她只是在哄他(kid,哄騙,欺騙),這只是個玩笑,這些花真漂亮。Robert也笑了,笑自己的輕信,笑Francesca的純真,他也開玩笑地說Francesca,你天生(by nature)是虐待狂(sadistic)吧。

相關(guān)留學(xué)熱詞

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537