關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺

英國一16歲妹子為中國寶寶取英文名字賺了4.8萬英鎊.

2017/08/13 17:59:46 編輯: 英國 瀏覽次數(shù):302 移動(dòng)端

  取名字也能賺錢,而且是很多錢!自己抱著新華字典也能取個(gè)不錯(cuò)的名字還要花錢取名字,小編真是無法接受。這不,英國一16歲的妹子開辦了一個(gè)網(wǎng)站為中國寶寶取英文名字,從中賺了4.8萬英鎊,小編真是驚呆了。

  A 16-year-old girl has made 48,000 pound from a website she made to give Chinese babies English names.

  一名16歲的女孩設(shè)計(jì)了一個(gè)網(wǎng)站,專門用于給中國的小孩取英文名字,并從中賺得了4.8萬英鎊。

  Beau Jessup, a British A-level student from Gloucestershire, came up with the idea after a family visit to China.

  博·杰賽普是一個(gè)來自英國格羅斯特郡的優(yōu)秀學(xué)生,她在隨她的家人到中國探親之后產(chǎn)生了這個(gè)想法。

  They were out for a meal with friends when she was asked to give an English name to a newborn baby.

  這一家人和朋友外出吃飯,期間有人請求她為一個(gè)剛出生的嬰兒取一個(gè)英文名字。

  In China it is considered important to have an English name for future study or business with the UK.

  中國人認(rèn)為一個(gè)英文名字對未來在英國的的學(xué)業(yè)或是商業(yè)來說,都是非常重要的。

  In China they name their child based on the elements and Beau wanted a similarity between how they pick their Chinese name and how they pick their English name.

  中國人在給自己的孩子取名字的時(shí)候會(huì)考慮很多方面的因素,而博也希望在給孩子們?nèi)∮⑽拿值臅r(shí)候,采取一種與命名中文名字相似的方式。

  And she does this by assigning personality traits to each English name.

  她通過給每個(gè)英文名字羅列其所蘊(yùn)含的性格特征來做到這一點(diǎn)。

  The three chosen names are then shared with family and friends on We-Chat, China's WhatsApp equivalent, to help make the final decision.

  用戶會(huì)將被選中的三個(gè)名字通過微信(相當(dāng)于中國版的WhatsApp的一種社交軟件)分享給家人和朋友,在確定最終的名字之前征求他們的意見。

  Each suggestion is printed on a certificate with its meaning and an example of a famous person with that name.

  每一條建議都會(huì)被打印在一份證書上面,同時(shí)證書上面還有名字的內(nèi)涵以及使用同一名字的一位名人。

  Beau says it's quite strange to know she's named more than 200,000 babies. The site's success has been a pleasant surprise.

  博對于自己已經(jīng)為超過20萬孩子取了英文名字感到非常地震驚。對她來說,網(wǎng)站的成功是個(gè)大大的驚喜。

  反正小編不會(huì)花錢請人取名字,自己就隨便叫個(gè)什么Tony,John之類的吧!

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537