您所在的位置: 首頁(yè)> 新聞列表> 《行尸走肉》經(jīng)典臺(tái)詞:憤怒變愚蠢.
《行尸走肉》全集主要講述的是主人公Rick是亞特蘭大城郊一座小鎮(zhèn)的副警長(zhǎng)。在執(zhí)行公務(wù)的過(guò)程中,Rick遭到槍擊,傷勢(shì)嚴(yán)重,被人緊急送往當(dāng)?shù)蒯t(yī)院進(jìn)行搶救。當(dāng)Rick醒來(lái)之后,發(fā)現(xiàn)醫(yī)院里已經(jīng)空無(wú)一人。他意識(shí)到外面一定出了大事,但又不清楚到底是什么事。全劇圍繞主人公Rick(譯:瑞克)在喪尸蔓延、危機(jī)四伏的美國(guó)四處逃亡時(shí)與他的同伴的經(jīng)歷展開(kāi),劇情扣人心弦。下面請(qǐng)看這部英語(yǔ)電影中的一些經(jīng)典臺(tái)詞:
Anger makes you stupid, stupid gets you killed.
憤怒會(huì)讓你變愚蠢,而愚蠢會(huì)害死你自己。
If you don&apost have hope ,what&aposs the point of living ?
如果你沒(méi)有希望,那活著還有什么意義?
I’d rather have you pissed off at me and alive , than liking me and dead!
我寧愿你活著恨我,也不想你死了愛(ài)我!
People believe what they want to believe .
人們相信自己想相信的事。
We always think there&aposs gonna be more time,then it runs out.
我們總以為還有很長(zhǎng)的路要走,卻不知不覺(jué)已到盡頭。
If it feels easy ,don&apost do it ,don&apost let the world spoil you.
不要選擇輕松的那條路,別讓這個(gè)世界污染你。
Life was always a test.
生活永遠(yuǎn)都是考驗(yàn)。
It always comes for us and over and over agian,we face it so that we can live.
現(xiàn)實(shí)總是一次又一次地給我們帶來(lái)挑戰(zhàn),我們唯有面對(duì)現(xiàn)實(shí),才能得以生存。
All this time,running from walkers,you forget what people do,have always done!
這么久以來(lái), 我們一直逃避行尸,卻忘了活人的丑惡,他們一向如此丑惡!
You don&apost get to do that, to come into somebody&aposs life, make them care and then just check out.
你不能這樣, 走進(jìn)某人的生活, 讓他在乎你后又一走了之。
Amy GUO 經(jīng)驗(yàn): 17年 案例:4539 擅長(zhǎng):美國(guó),澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(m.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問(wèn)者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時(shí)應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時(shí),須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書(shū)面許可,并支付報(bào)酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請(qǐng)及時(shí)通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國(guó)咨詢(xún)熱線(xiàn): 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點(diǎn)擊 【在線(xiàn)咨詢(xún)】,我們會(huì)有咨詢(xún)老師為您提供專(zhuān)業(yè)的疑難問(wèn)題解答。
3、 【在線(xiàn)預(yù)約】咨詢(xún),填寫(xiě)表單信息,隨后我們會(huì)安排咨詢(xún)老師回訪。