關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

有錢就是任性!“任性”怎么說?.

2017/08/13 19:58:06 編輯: 瀏覽次數(shù):356 移動(dòng)端

  1. Willful

  滿腦子都是自己的想法,再也容不下別人的意見,英文里可以用willful來表示,意思就是任性得不能停啊!

  例:a stubborn and willful child

  一個(gè)固執(zhí)任性的小孩

  2. Headstrong

  Headstrong可是跟“最強(qiáng)大腦”木有絲毫關(guān)系,倒是跟“最犟的人類”可以搭上邊兒,意思就是不愿意順著別人的意思來,特別的固執(zhí)任性。

  例:He is known for his headstrong behavior.

  他的任性都是出了名的了。

  3. A firm hand

  任性有時(shí)是一種執(zhí)著,有時(shí)也是一種霸氣,a firm hand也就是我們說的“鐵腕”,嚴(yán)格得沒商量。

  例:He runs the business with a firm hand.

  他以鐵腕作風(fēng)打理生意。

  4. Be as stubborn as a mule

  中文里咱們常說某個(gè)人倔得跟頭驢一樣,英文里也差不多,只不過把驢換成了騾子(mule)??磥磉@種動(dòng)物的任性指數(shù)在人類心中還是蠻高的。

  例:He is as stubborn as a mule.

  這人真犟。

  5. Dig in one's heels

任性的人從來都不肯退讓,按照自己的想法來。 英文里表示這種執(zhí)拗還可以用上面這個(gè)短語,站穩(wěn)腳后跟,絕對(duì)不動(dòng)搖。

  例:They dug in their heels and would not lower the price.

  他們一點(diǎn)兒也不讓步,不肯再降價(jià)了。

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537