您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 【新詞新意】“染色瓜子”英文怎么說.
最近上海媒體報道,市場上產(chǎn)自安徽宣城等地的炒貨瓜子,有的染色嚴重,甚至含有國家明令禁止的滑石粉、明礬等添加劑。
請看《中國日報》相關(guān)報道
Authorities in Shanghai are inspecting the city&aposs roast seedproducers after an investigative report found that harmfulindustrial additives were being added to roast seed dyes.
自有調(diào)查報告顯示炒貨瓜子染色劑添加有害工業(yè)添加劑后,上海市有關(guān)部門已對市內(nèi)炒貨瓜子生產(chǎn)商展開調(diào)查。
Dyed roast seeds即"染色瓜子",指在瓜子翻炒過程中違規(guī)用多種染料(dye)和添加劑(additives)制作的炒貨瓜子(roast seeds)。染色瓜子中常用的違法添加劑包括奶精(creamer)、明礬(alum)、滑石粉(talc)、石蠟(paraffin wax)以及色素(coloringmatter)。
調(diào)查發(fā)現(xiàn),茶瓜子(tea flavored snack seeds)跟茶葉完全“不沾邊”,浸泡半小時后,綠茶瓜子水全變綠,紅茶瓜子水都變紅。看上去外表很光滑(look smooth and bright)的瓜子可能是添加了工業(yè)滑石粉(industrial talc)。明礬中的鋁被人體吸收后很難排出,損害大腦及神經(jīng)細胞(neurone),可能導(dǎo)致腦萎縮(atrophy)、癡呆(dementia)等癥狀。
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(m.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點擊 【在線咨詢】,我們會有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會安排咨詢老師回訪。