關(guān)閉

澳際學(xué)費在線支付平臺

【新詞新意】“染色瓜子”英文怎么說.

2017/08/14 08:05:37 編輯: 瀏覽次數(shù):507 移動端

  最近上海媒體報道,市場上產(chǎn)自安徽宣城等地的炒貨瓜子,有的染色嚴重,甚至含有國家明令禁止的滑石粉、明礬等添加劑。

  請看《中國日報》相關(guān)報道

  Authorities in Shanghai are inspecting the city&aposs roast seedproducers after an investigative report found that harmfulindustrial additives were being added to roast seed dyes.

  自有調(diào)查報告顯示炒貨瓜子染色劑添加有害工業(yè)添加劑后,上海市有關(guān)部門已對市內(nèi)炒貨瓜子生產(chǎn)商展開調(diào)查。

  Dyed roast seeds即"染色瓜子",指在瓜子翻炒過程中違規(guī)用多種染料(dye)和添加劑(additives)制作的炒貨瓜子(roast seeds)。染色瓜子中常用的違法添加劑包括奶精(creamer)、明礬(alum)、滑石粉(talc)、石蠟(paraffin wax)以及色素(coloringmatter)。

  

  調(diào)查發(fā)現(xiàn),茶瓜子(tea flavored snack seeds)跟茶葉完全“不沾邊”,浸泡半小時后,綠茶瓜子水全變綠,紅茶瓜子水都變紅。看上去外表很光滑(look smooth and bright)的瓜子可能是添加了工業(yè)滑石粉(industrial talc)。明礬中的鋁被人體吸收后很難排出,損害大腦及神經(jīng)細胞(neurone),可能導(dǎo)致腦萎縮(atrophy)、癡呆(dementia)等癥狀。

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537